修中英惯用例句:
| - 事实是,以1994年为例,中国各级财政拨款用于城市各类福利院儿童的养育费用为1.69亿元,其中40%左右直接用作收养的孤残儿童的生活费用,还有20%左右则是有关的设备维修、人员培训和用以保证福利院正常工作的费用,工作人员的工资、奖金以及离退休人员的工资总共约占40%左右,根本不存在所谓的大部分资金被用作工作人员工资奖金的情况。
In fact, the sum for bringing up children in urban welfare institutions of various kinds in China allocated by China's financial departments at different levels in 1994, for instance, totalled 169 million yuan, of which about 40 percent was used for the living expenses of the orphans and disabled children; about 20 percent was spent on equipment maintenance, staff training and daily operating expenses; finally, about 40 percent was used for staff salaries and bonuses and for retirement pensions. From the above figures it can be clearly seen that the claim that most of the funds were used for salaries and bonuses is inaccurate. - 这房子已无法修理。
This house is incapable of repair. - 用于修饰或说明薄表面的特性,其表面的电阻、电子的发射或产生的电流取决于光的入射量。
Pertaining to thin surfaces of which the electrical resistance, emission of electrons, or generation of a current depends on incidence of light. - 发布、修订了《锅炉大气污染物排放标准》、《危险废物焚烧污染控制标准》、《生活垃圾焚烧污染控制标准》、《造纸工业水污染物排放标准》、《合成氨工业水污染物排放标准》、《轻型汽车污染物排放标准》、《农用运输车污染物排放标准》等污染排放控制国家标准和《饮食业油烟净化设备技术要求及检测技术规范》。
The national standards that have been issued and amended include Emission Standards of Atmospheric Pollutants of Boilers, Standards of Incineration Pollution Control of the Hazardous Wastes, Standards of Incineration Pollution Control of Domestic Garbage, Discharge Standards of Water Pollutants from Paper Industry, Discharge Standards of Water Pollutants from Synthetic Ammonia Industry, Emission Standards of Pollutants from Light Requirements of the Exhaust Purification Equipment in Restaurants Sector and Norms of Testing Technology - 长凹槽一种作为装饰性图案刻在柱身上的修长的、通常为环状的糟
A long, usually rounded groove incised as a decorative motif on the shaft of a column, for example. - 说话者为了刺激或者说服观众而责备他们的修辞方式。
a rhetorical device in which the speaker reproaches the audience in order to incite or convince them. - 预期的和发生的不一致的一种修辞。
a trope that involves incongruity between what is expected and what occurs. - 改变说法;错格句子中与第一个语法结构不一致的突然出现的第二个结构,有时用于修辞效果;例如,我警告过他,如果他继续喝酒的话将会有什么下场呢?
An abrupt change within a sentence to a second construction inconsistent with the first, sometimes used for rhetorical effect; for example, I warned him that if he continues to drink, what will become of him? - 加入到他修订后的原稿中的想法。
the ideas incorporated in his revised manuscript. - 随着时间的推移,对api的修改会导致请求被误解或者是实施了不适当的处理。除非我们可以确定服务方所提供的api的版本和请求方所使用的api的版本是否一致。
Changes to an API over time can result in requests being misunderstood or processed incorrectly unless one can determine whether the version of the API being provided matches the version of the API used by a requesting party. - 根据原始稿本修订的未窜改版本
an incorrupt edition prepared from the original text - 美国宪法中一条修正案。此案规定:任何人不得被强迫自证其罪
Amendment to the constitution of the USA, which says that no person can be forced to give evidence which may incriminate himself - 美国宪法对政府向被告人起诉加以限制的修正案;批准合法程序,禁止自证其罪和一罪不受两审原则。
an amendment to the Constitution of the United States that imposes restrictions on the government's prosecution of persons accused of crimes; mandates due process of law and prohibits self-incrimination and double jeopardy. - 火灾善后修复期间你在别处居住的费用将由保险公司补偿。
The insurance company will indemnify you for the cost of living elsewhere while the fire damage is repaired. - 未写明使用外观设计的产品所属类别或者所写的类别不确切的,国务院专利行政部门可以予以补充或者修改。
Where no indication, or an incorrect indication, of the class to which the product incorporating the design belongs is made, the Patent Administration Department under the State Council shall supply the indication or correct it. - 第五条修正案无论何人,除非根据大陪审团的报告或起诉,不得受判处死罪或其他不名誉罪行之审判,惟发生在陆、海军中或发生在战时或出现公共危险时服现役的民兵中的案件,不在此限。
Article V.No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; - 照例,修理工作并非如此简单。
Inevitably the repair job was not quite so simple. - 引出推论的表达推论的或置于推论前面的,用来修饰词语
Expressing or preceding an inference. Used of a word. - 可燃性气体回收利用装置不能正常作业的,应当及时修复或者更新。在回收利用装置不能正常作业期间确需排放可燃性气体的,应当将排放的可燃性气体充分燃烧或者采取其他减轻大气污染的措施。
When the discharge of inflammable gas is really necessary because of the malfunctioning of the recovery and re-use installations, the inflammable gas discharged shall be fully burnt, or other measures shall be taken, to reduce atmospheric pollution. - 很抱歉这么晚来打扰你,但我的车撞到篱笆墙了,我得打电话给修理厂。
I'm sorry to inflict myself on you so late, but my ear ran into the fence and I must telephone the garage. - 华族的调解人还运用一种别出心裁的人际交往策略来修复关系。
Chinese mediators also use the ingenious strategy of social exchange in restoring relationships. - 有一次,神和人在西锡安对各自的权限争执不休,普罗米修斯耍了一个聪明的计谋,企图使问题的解决对人类有利。
Then there came the occasion that when gods and men were in dispute at Sicyon concerning the prerogatives of each, Prometheus, by an ingenious trick, attempted to settle the question in favor of man. - 西方天主教、基督教在中国近代史上被利用来充当这些不光彩角色的同时,还操纵、控制中国教会,使中国教会变成西方修会、差会的附庸。
While playing an inglorious role in modern Chinese history, Western Catholicism and Protestantism manipulated and controlled Chinese churches turning them into the appendages to Western religious orders and mission societies. - 如果医生能在使卵子受精之前修正戴维精子中的基因缺陷,那么他的儿子就不会遗传这种缺陷了。
If a doctor could have corrected any genetic defect in David's sperm before ferilizing the egg, his son wouldn't inherit the problem. - 毛泽东同志发动这样一次大革命,主要是从反修防修的要求出发的。
In initiating it Comrade Mao Zedong was actuated mainly by the desire to oppose and prevent revisionism. - 保障,保修保证不受毁坏、丢失或伤害
Security against damage, loss, or injury. - 镶木细工木工镶嵌,通常用不同的颜色镶成几何图案或拼花图样,常用于地板装修
Inlay of wood, often of different colors, that is worked into a geometric pattern or mosaic and is used especially for floors. - 要修理这部发动机,我得拆下里面的部件.
To mend this engine I'll have to have its innards out. - 第六款本条除非在其提交各州之日起七年以内,由四分之三的州议会批准为宪法修正案,否则不发生效力。
Section 6.This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of three-fourths of the several States within seven years from the date of its submission. - 第二款本条除非在国会将其提交各州之日起七年以内,由四分之三州议会批准为宪法修正案,否则不发生效力。
Section 2. This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of three-fourths of the several States within seven years from the date of its submission to the States by the Congress. - 他们说要为死者哭泣,但却不肯花钱修理坟墓;他们在死者的墓碑上写得悲痛欲绝,却从未流过一滴眼泪,还要来跟他们亲属坟墓的邻居找麻烦。
They bring their own flowers and some flowers they are too, are very particular about arranging upkeep for them as they say they mourn, inscribe on their tombstones the tears they never shed, and are very fussy about who is buried next door. - 在字(词)处理技术中的一种动作,从某个文件资料中检索出某个已规定好的文字块,并把它插入正在建立或修改的文件资料中去。
In word processing, the act of retrieving of a defined block of text from a document and inserting it into the document being created or revised.
|
|
|