中英慣用例句:
  • 勝杯决賽(尤指足球)
    Ast in a series of esp football matches
  • 他因數學成績異而獲奬。
    The prize was awarded to him for excellence in maths.
  • 近親繁殖近親之間連續不斷的交配繁殖,尤指為保存種族的良品質而進行的
    To breed by the continued mating of closely related individuals, especially to preserve desirable traits in a stock.
  • 生交配培育,多指通過人工交配和選擇後代而獲得所期望的特徵,發展新的或改良(有機體)的品種
    To develop new or improved strains in(organisms), chiefly through controlled mating and selection of offspring for desirable traits.
  • “中國國際高新技術成果交易會”以高新技術為先導,以國際慣例和我國締結的多雙邊國際條約為準則,藉助經濟特區勢和便利條件,廣邀臺港澳在內的國內外高科技企業、大學、科研機構及跨國公司參加。
    Focusing on high and new technology and following international norms as well as multilateral and bilateral treaties China has entered into, China Hi-tech Fair is designed to maximize the advantages and convenient conditions of this special economic zone to attract wide participation of domestic and foreign hi-tech enterprises, universities, scientific and research institutes and multinational corporations, including those form Hong Kong, Macao and Taiwan.
  • 每個人都應該找時間獨處,理出先順序和靜思。
    Everyone shall take time to is alone , to prioritize and meditate.
  • 每個人都應該找時間獨處,理出先順序和靜思
    Everyone should take time to be alone, to prioritize and meditate.
  • 要做一個秀的作麯傢,必須和人民有共同感情,創作他們需要的音樂。
    To be a good composer, one must feel with the people and create the music they meed.
  • 溫順是他所欣賞的妻子的點之一。
    Meekness is a virtue he appreciates in his wife.
  • 音色圓潤,唱腔美,表演細膩,基本功紮實。
    He has got mellow voice, exquisite performance and remarkable basic skills.
  • 主導主題一段音調美的樂麯或樂句,尤指在瓦格納歌劇中,常和某一特定的人物、環境或因素聯繫在一起
    A melodic passage or phrase, especially in Wagnerian opera, associated with a specific character, situation, or element.
  • 這首音樂音調優美。
    This piece of music is melodious.
  • 麯調優美的;悅耳的
    Full of tune; melodious.
  • 這樂麯音調美,令人興奮。
    It's melodious and exciting.
  • 這樂麯音調美,令人興奮。
    It 's melodious and exciting.
  • 美洲東部森林地區常見的大型畫眉;以音調美的叫聲聞名。
    large thrush common in eastern American woodlands; noted for its melodious song.
  • 一麯美的親切動人的樂麯傳到了我們耳邊。
    A lovely melody, tender and touching, floated down to us.
  • 冶金過程係統優化
    metallurgical process system optimization
  • 冶金部係統可以增加幾千個工程師,鐵道部也可以這樣做,包括提拔工人當中的秀分子。
    Enterprises and departments under the Ministry of Metallurgical Industry could add several thousand engineers to their staff, as could the Ministry of Railways, including those promoted from among outstanding workers.
  • 這次技改貸款貼息的使用,由企業提出項目,國傢經貿委會同有關部門,嚴格按照質量、品種、效益和擴大出口的要求,以冶金、紡織、石化、有色、機械、信息、造紙等行業和環境保護、高新技術産業化為重點,對項目進行篩選,擇扶強,並適當嚮東北等老工業基地和中西部地區傾斜。
    To obtain loans with subsidized interest, the enterprises must submit their programs and the State Economic and Trade Commission, together with the related departments screened the programs strictly according to the requirements on quality, variety, benefit and export expansion and focusing on metallurgical, textile, petrochemical, nonferrous metal, machinery, information, papermaking and other industries and environment protection, new and high-tech technological industrialization, selecting the outstanding and supporting the stronger, and inclining to the old industrial bases such as the Northeast China and the middle and western areas appropriately.
  • 機動車污染防治。繼續實施公交先戰略,重點發展軌道交通(地鐵、輕軌),加速完善城市公共交通體係。
    Prevention and control of the vehicle emission pollution: Continue to give priority to public transportation, and lay emphasis on rail transportation (metro and light rail) so as to accelerate the development of the public transportation system in the urban area.
  • 一部中等秀的小說;一次比較好的奏鳴麯演出;比較健康;學生的品質已經從普普通通提升到了一般水平;這個成績是中等水平。
    a novel of average merit; only a fair performance of the sonata; in fair health; the caliber of the students has gone from mediocre to above average; the performance was middling at best.
  • 勢的這個隊,上半場打到一半時鬆懈了下來。
    The team, holding the whip hand, seemed to relax midway through the first half.
  • 25%的人認為增加的里程這一勢是值得花錢的。
    25% feel that increase mileage is an advantage worth paying for.
  • 他是我們最秀的一英裏賽跑健將.
    He's our best miler.
  • 預備役部隊和民兵保持適度規模,化結構,提高訓練水平。
    The reserve force and militia are maintained at an appropriate scale, with an optimized structure and an enhanced level of training.
  • 德盧斯美國明尼蘇達州東北部城市,位於蘇必利湖畔,對岸為威斯康星州蘇必利市,在19世紀50年代成為永久性殖民地,該市有可容納出海船衹的良港口,人口92,811
    A city of northeast Minnesota on Lake Superior opposite Superior, Wisconsin. Permanent settlement began here in the1850's. The city's fine harbor accommodates oceangoing vessels. Population,92, 811.
  • (八三)錯覺和不意,可以喪失勢和主動。
    83. To have misconceptions and to be caught unawares may mean to lose superiority and initiative.
  • 因而有計劃地造成敵人的錯覺,給以不意的攻擊,是造成勢和奪取主動的方法,而且是重要的方法。
    Hence, deliberately creating misconceptions for the enemy and then springing surprise attacks upon him are two ways -- indeed two important means -- of achieving superiority and seizing the initiative.
  • 這兩件事——造成敵人的錯覺和出以不意的攻擊,即是以戰爭的不確實性給予敵人,而給自己以盡可能大的確實性,用以爭取我之勢和主動,爭取我之勝利。
    These two points -- creating misconceptions among the enemy and springing surprise attacks on him -- mean transferring the uncertainties of war to the enemy while securing the greatest possible certainty for ourselves and thereby gaining superiority, the initiative and victory.
  • 因為在這個教育制度下,這些前30%的秀學生如果不能精通也應能掌握好英文的,何況有約10%的學生還掌握第三種語言呢!
    To call them the "Chinese elite" is misleading because even if this top 30 per cent cannot master English, they are at least good in it. Moreover, about 10 per cent of the students are even taking up a third language.
  • (一○二)外綫的速决的進攻戰之所謂外綫,所謂速决,所謂進攻,與乎運動戰之所謂運動,在戰鬥形式上,主要地就是采用包圍和迂回戰術,因而便須集中勢兵力。
    102. The "exterior lines", the "quick-decision" and the "offensive" in quick-decision offensive warfare on exterior lines and the "mobility" in mobile warfare find their main operational expression in the use of encircling and outflanking tactics; Hence the necessity for concentrating superior forces.