家中英慣用例句:
| - 而一叫做tigerbeat的少兒雜志社編輯羅伯特-卡普洛卻認為,這些女星和兒童雜志滿足了孩子們的真正需求。
But Roberta Caploe, editor of the teen magazine Tiger Beat, says these performers and teen magazines are just giving kids what they want. - 而無論是什麽樣的原因造成這一切,專們認為聖誕節假期的確是父母和孩子們討論性的好機會。
Whatever the reasons, experts say the holidays are the perfect time for parents to talk to their teen-agers about sex. - 他們說在熱帶國,人們在十幾歲就結婚。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens. - 年輕人在20歲左右離開了園。
The youngsters leave when they are in their late teens or early twenties. - 做十幾歲孩子的父母新所碰到的麻煩是,一旦管教不當,他們可能使大的生活都很痛苦。
The trouble with being parents of teenage children is that once you lose you grip, they can make life miserable for everyone. - 我十幾歲的女兒非常喜歡歌唱喬治·邁剋爾。
My teenage daughter has got a crush on the singer George Michael. - 今年香港將為教師開設一圖書館以提供防止青少年自殺的教學資料。
A library of teaching materials for preventing teenage suicides will open for educators in Hong Kong this year. - ’’當十多歲的女兒穿着過於暴露的衣服,戴着金項鏈走出門時,父親會這樣對她尖叫。
an American father screams at his teenage daughter as she leaves the house wearing a couple of handkerchiefs and a bit of gold string. - 1/5的長曾威脅要把孩子踢出門,1/4的長曾經咒駡過子女。
One of five parents has threatened to kick a teenage son or daughter out of the house,while a quarter have sworn at their offspring. - 吉姆回時發現他兩個十來歲的兒子正在比賽說髒話,隨即將他們喝住,並減少他們每周的零花錢。
When Jim got home he found his two teenage sons engaged in a gross-out session; he bawled then out and cut their weekly allowance. - 影片講述的是生活在一意大利北部小鎮的一人相依為命,直到有一天未成年的兒子夭折的故事。
The film tells the story of a close family living in a small northern Italian town who live through the death of a teenage son. - 記得我少年時有一次和父親排隊買看馬戲的票,終於我們前面衹剩下一人了。
Once when I was a teenager, my father and I were standing in line to buy tickets for the circus. Finally, there was only one family between us and the ticket counter. - 我兒子年輕時確實有些越軌行為,但現在安下心來,並已結婚成。
My son did go off the rails for a while in his late teens but he has settled with a family. - 新稅法破壞了一般庭省稅的辦法,包括20歲以下庭成員收入免稅規定在內。
The new tax law threw a monkey wrench into tax saving techniques for families, including ways of sheltering income earned by teens. - 他還在十幾歲時,就不得不主持務,因為老貝多芬酒喝得越來越多,錢掙得越來越少。
While still in his teens, he was forced to become head of the family, for Beethoven senior drank more and more and earned less and less. - 當你的孩子長到十幾歲時,你可以舉行一個庭財政最高會議,講清楚你們討論的東西是絶對保密的,任何違反該規定的成員不得參加以後的會議。
Once your children are in their early teens, you may want to hold a family finance summit, explaining that what you discuss is strictly confidential, and that any member who violates this rule won't attend future meetings. - 聽到布什在《國情咨文》中嚮世界宣稱伊朗是"恐怖之源"後,25歲的內達·卡西米在德黑蘭中的起居室接收記者采訪時說,她懷疑西方國將永遠不會對伊朗有正確的認識。
Sitting in a Tehran living room just days after Bush told the world her country exports terror, 25-year-old Neda Ghasemi said she wondered if the West would ever get the picture right. - 伊拉希是一劇院的經理,她參加了在德黑蘭舉行的一次悼念9·11遇難者的燭光守業活動。她說,人們冒着被逮捕的危險參加這樣的活動,但卻聽到布什將伊朗視為恐怖主義的支持者,這令她感到非常氣憤。
Elahe, a theater director who attended one of a few candlelight vigils in Tehran for the victims of the Sept.11 attacks, said she felt angry that after risking arrest to take part in these vigils, she heard Bush brand her country a supporter of terror. - 紙張電池有限公司,以色列特拉維夫的一小公司,已經開發出一種可以直接壓印在紙張、塑料或其他彈性材料上的電池。
Power Paper Ltd., a tiny company based in Tel Aviv, Israel, has developed a battery that can be printed directly onto paper, plastic or other flexible material. - 他昨天收到裏打來的電報。
He received a telegram from home yesterday. - 火災情況已用電報通報其族。
The fire was announced to the family by telegraph. - 他的電話號碼是65236534。
His home telephone number be 65236534. - 他的電話號碼是65236543。
His home telephone number i 65236543. - 我還打了些零工——做接綫員,職員等,最終,我簡直無法維持生活,因此衹有回。
I also took odd jobs--telephonist, clerk, so on. Eventually, I just couldn't make both ends meet and I had to go back home. - 學校主要靠長提供的資金通過一種電傳打字機進入電腦--即程序數據處理機。
Funds were raised, mainly by parents, that enabled the school to gain access to a computer-a Program Data processor (PDP)-through a teletype machine. - 那傢夥該駡一頓。
That fellow needs to be told. - “噓,別告訴人你來這裏上課,因為日本人知道了就會不高興。”
You must not tell anyone, I was told, because the Japanese would not like it. - “別告訴人你來這裏上課,因為日本人知道了就會不高興。”
"You must not tell anyone, I was told, because the Japanese would not like it." - 詹姆斯打算給我們大講述他的香港之行,但我們告訴她數月前我們已去過那裏,這使他很狼狽。
James was going to tell us all about his trip to Hong Kong but we took the wind out of his sails by telling him we had been there a few months ago. - 語言學座談小組對於'access'接下來的用法是不接受的;你能在300個自動櫃員機之中的任何一個存取你的現金。
the following use of `access' was judged unacceptable by a panel of linguists; `You can access your cash at any of 300 automatic tellers'. - 他們買了臺新電視機。
the British call a tv set a telly. - 體質古代與中世紀生理學們認為冷、熱、濕、幹四種體液的特定比例的組合控製着身體的溫度和體質
The combination of the four humors of cold, heat, moistness, and dryness in specific proportions, thought in ancient and medieval physiology to control the temperament and the constitution of the body.
|
|
|