中英惯用例句:
  • 发票昨天寄出去了。
    The invoice is put in the mail yesterday.
  • 发票昨天寄出去了。
    The invoice was put in the mail yesterday.
  • 发票上已表明我方的条件,自发票开之日起10日内付现金者,可打2折扣。
    Our terms, as our invoice states, are2% cash discount, only within ten days of date of invoice.
  • 我司的支付条件:以现金支付。自发票开之日起10天内付款者,打2%的折扣。
    Our term, as our invoice state, is 2% cash discount, only within ten day of date of invoice.
  • 开清单为(货物或服务)开一个清单
    To make an invoice of(goods or services).
  • 我们要先收百分之二十的订金。余款在发票开后60日内付清。
    We need a 20 percent deposit up - front with the balance due within 60 days of the invoicing date.
  • 金管局在电脑公元二千年数位问题关键日子作的安排,即扩大贴现窗操作并推定期回购协议机制,均未采用。
    The enlarged Discount Window and the term repo facility offered by the HKMA during the Year 2000 critical periods were not invoked.
  • args不会在本程序中用到,但需要在这个地方列,因为它们保存了在命令行调用的自变量。
    The args won’t be used in this program, but the Java compiler insists that they be there because they hold the arguments invoked on the command line.
  • 如以后要求优先权,任何国家的主管机关可以规定其期间应自该商品在展览会展之日开始。
    If, later, the right of priority is invoked, the authorities of any country may provide that the period shall start from the date of introduction of the goods into the exhibition.
  • 在pl/1语言中,一种函数过程(程序员规定的或内部的),在引用函数时,现一个函数过程名就调用一次过程,并返回一个值给引用点。
    In PL/1, a function procedure(programmer-specified or built-in), a procedure that is invoked by the appearance of one of its entry names in a function reference and which returns a value to the point reference.
  • 梦在睡眠的一定阶段在头脑中不自然地现的一系列形象、想法、情感和感觉
    A series of images, ideas, emotions, and sensations occurring involuntarily in the mind during certain stages of sleep.
  • 当时不知道那狭窄的小屋通到哪里,就只好还站在那儿,不料却无意亲眼看见我的房东做一种迷信的动作,这很奇怪,看来他不过是表面上有头脑罢了。
    when, ignorant where the narrow lobbies led, I stood still, and was witness, involuntarily, to a piece of superstition on the part of my landlord, which belied, oddly, his apparent sense.
  • 她那情不自禁的喜悦脱口而
    An involuntary of joy escaped from her lips.
  • 发愣,是完全自无意识的。
    Absence of mind is altogether an involuntary thing.
  • 因突然的惊奇或惊慌而兴奋并做快速的非随意运动。
    excited by sudden surprise or alarm and making a quick involuntary movement.
  • 粉刷房间就要把钢琴搬去。
    Painting the room involved moving out the piano.
  • 这将意味着庞大的支和不能收回的投资。
    This will involve high expenses and nonrecoverable outlays.
  • 被告知那份工作将需要
    Was told that the job would involve travel.
  • 买主要求特殊包装,他们同意负担可能现的额外费用。
    Buyer request special packaging hereafter he agree bearing extra cost involve.
  • 他颤抖的双手显示他内心的恐惧。
    His shaking hands showed his inward fear.
  • 但是,我每次看到他们鼓励汉娜用"一个手指"摸东西的时候,会露发自内心的微笑。
    Yet, I smiled inwardly each time they prodded Hannah to touch with "one finger."
  • 碘递体;碘载体含有碘和一种溶解质的物,能在溶液中释放游离状态的碘
    A substance consisting of iodine and a solubilizing agent that releases free iodine when in solution.
  • 那天夜里现了一种壮观的极光式景象,有些科学家认为,这种现象与高层大气中电离的突然爆裂有关。
    There was a brilliant aurora-type display that night, which some scientists took to be associated with the sudden burst of ionization high in the atmosphere.
  • bbc伊拉克特别节目的最后一级今晚播
    the last of a series of BBC specials on Iran is being shown tonight.
  • ??1996年亚特兰大,伊朗女选手第一次现在奥运会赛场上。
    Iranian women competed in the Olympics for the first time at the 1996 Atlanta Games.
  • 最近几天来,美国当局已经将与伊拉克情报部门有牵连的一些人驱逐境。
    In recent days, American authorities have expelled from the country certain individuals with ties to Iraqi intelligence services.
  • 在关於售军火给伊拉克持不同政见者问题上国会向总统施加压力
    The Congress turns the screw on the president on the issue of selling ammunition to the Iraqi dissidents
  • 船在爱尔兰沿岸事了。
    The ship is wrecked on the coast of Ireland.
  • 乳白的象蛋白玛瑙一样发乳白色的
    Exhibiting a milky iridescence like that of an opal.
  • 红骨顶,秧鸡一种秧鸡科可涉水和游泳的水鸟,经常没于沼泽地带,具有深色且耀眼的羽毛,尖端为黄色的红鸟喙
    Any of various wading and swimming birds of the family Rallidae, frequenting swampy regions and characteristically having dark, iridescent plumage and a red bill tipped with yellow.
  • 圈入圈出
    iris in, iris out
  • 她总是发令人厌烦的牢骚。
    She always speaks irksome complaints.