中英惯用例句:
  • 教科书也快要上税了--好伙,眼看连睡觉都得付钱了。
    They're thinking of taxing textbooks I ask you, we'll have to pay to go to bed next!
  • 我可不想再跟泰勒一讲述有关我的朋友的类似事件。
    I do not want to tell the Taylor any story about my friend Liu.
  • 并且由于想到他正在给朋友带去帮助而感到快慰,所以他急冲冲地向泰勒走去。
    thought of the help he was bringing to his friend, he hastened to Henry Taylor's house.
  • 这里的茶馆几乎每都提供中国茶。
    Almost every tea shop here severs Chinese tea.
  • 贝达得:是的,差别相当大,不单是原产茶叶的那些国,而且在同一种植园不同日期加工的茶叶也有差别,因此我认为这是茶叶交易中很重要的一个方面,不能把茶叶作为大宗商品销售。
    Yes - very considerable differences, not only from countries of origin, but between individual teas from the same estate made on different days, and I think this is one of the interesting facets of tea, in that you can't sell as a commodity in bulk.
  • 我知道其他几位教师也这样做了:尽心尽力教那些可教的学生,但一定要讨好那些不可教的学生,以求评估时得高分,就像政治努力提高得票率一样。
    I know other teachers who have done the same thing: teach your heart out to the teachable but be sure to please the unteachable, to keep your ratings high, like a politician trying to improve his poll results.
  • 就说我们对老师的要求吧,在印象中我们对老师的形象就已经有了一个固定的模式,认为老师应该是某个样子的,男老师要白白净净,斯斯文文的,女老师应该要穿裙子,应该要如何如何,一旦不符合这种模式的,长和校长就会对他们印象打折扣。
    But what do we expect of our teachers?We have a stereotyped idea of what a teacher should look like. We expect male teachers to appear neat and refined, and female ones to wear skirts. Principals and parents would become suspicious if a teacher fails to fit into the model.
  • 就说我们对老师的要求吧,在印象中我们对老师的形象就已经有了一个固定的模式,认为老师应该是某个样子的,男老师要白白净净,斯斯文文的,女老师应该要穿裙子,一旦不符合这种模式的,长和校长就会对他们印象打折扣。
    But what do we expect of our teachers? We have a stereotyped idea of what a teacher should look like in our mind. We expect male teachers to appear neat and refined, and female ones to wear skirts. Principals and parents would become suspicious if a teacher fails to fit into the model.
  • 新的工作、老师、家
    A new job, teacher, home
  • 被认为是教义和实践基督教的权威的早期的一个作
    an early writer accepted as an authority on the teachings and practices of the Christian church.
  • 具是用贴柚木薄片的合板做成的。
    The furniture is made of plywood covered in teak veneer.
  • 有六个国的接力队参加比赛。获胜队将是世界冠军。
    Teams from six countries were entered. The winning team would be champions of the world.
  • 中国国家足球队。
    Chinese National Football Team.
  • 许多国队首次得到官方批准认可,美国队亦是如此。
    For the first time ever, many of the national teams were officially sanctioned by their countries-as was the case with the team from the United States.
  • 眼睁睁地看着美国的导弹撕裂他们的国,伊拉克人民终日以泪洗面。
    Watching US missiles tearing apart their country,Iraqis have spent their days in tears.
  • 她全含泪前来向死者告别。
    Her tearful family came to pay their last respects.
  • 最后,大来动动脑筋。
    In conclusion, I would like to leave you with a brain teaser.
  • 技术问题;几乎不适合普通公众的高度技术性的问题;技术报告;生产原子弹对这个国的技术人员来说是个挑战;技术训练;术语。
    a technical problem; highly technical matters hardly suitable for the general public; a technical report; producing the A-bomb was a challenge to the technical people of this country; technical training; technical language.
  • 在我们这个国,这种行动从法律上讲是合法的。
    In this country such action would be technically legal.
  • 从技术上来说,我是个发烧玩,但是我对电视游戏不感冒。
    Technically,I'm a hardcore player,but I'm not hardcore into video games.
  • 门杜萨虽然就技术而论是一位职业拳击,但他为把粗野的职业拳击变为一项运动做了不少贡献。
    Though he was technically a prize-fighter, Mendoza did much to change crude prize-fighting into a sport.
  • 我们不仅因为今天科学技术落后,需要努力向外国学习,即使我们的科学技术赶上了世界先进水平,也还要学习人的长处。
    It is not just today, when we are scientifically and technologically backward, that we need to learn from others. Even after we catch up with the most advanced countries, we shall still have to learn from them in areas where they are particularly strong.
  • 但是,国正在实行的产业结构调整、地区经济协调发展调整中,整个思路是将中国的产业结构从低级产业转向中高级产业,从以劳动密集型为主导转向以资本密集型和技术密集型为主导。
    Yet, China is now undergoing structural adjustment in its industrial sector and regulating and co-ordinating its regional economic development. The entire concept is to change the industrial sector from primary production to secondary or even tertiary production, as well as from labour-intensive structure to one of capital-led and technologically advanced format.
  • 国际皮革化学和工艺学协会联合会
    International Union of Leather Technologists and Chemists Societies
  • 是次研讨会让杰出的科学和科技专业人士有机会聚首一堂,互相交流意见。
    This particular forum provides an ideal forum for exchange of views among prominent scientists and technologists.
  • 美国就用了一大批的印度科学、科技人员、学者,认识这点,就能了解印度在人力方面所蕴藏的潜能。
    One only needs to acknowledge the vast number of Indian scientists, technologists and academics in the United States to realise the potential of human talents that exist in India.
  • 公司必须克服对采用新技术的阻力.
    The firm has to overcome its resistance to new technology.
  • 她还特别关注一个大叫作“泰迪”的学生。
    Jean Thompson paid particular attention to one they all called " Teddy."
  • 二年级老师写道,“泰迪是个深受同学喜爱的优秀学生,但他因母亲患绝症而忧虑重重。他的生活肯定十分艰难。”
    His second? grade teacher wrote, " Teddy is an excellent student well? liked by his classmates, but he is troubled because his mother has a terminal illness and life at home must be a struggle."
  • 他是一个非常令人生厌的伙。
    He is an exceedingly tedious fellow.
  • 如果大都准备好了,我们开始吧。
    If everybody's ready, let's tee off.
  • 第三世界国拥挤的人群;拥挤的马路;被成群的老鼠所折磨。
    the Third World's teeming millions; the teeming boulevard; harried by swarming rats.