分中英惯用例句:
| - 我们的球队尽最大的努力在比赛的最后5分钟两次触地得分。
With a real do-or-die spirit, the team scored two touchdowns in the last five minutes of the game. - 飞机于7点30分在机场着陆。
The plane touched down at the airport at7.30. - 他受到他们热情欢迎,十分感动。
He was touched by the warmth of their welcome. - 我实在万分感动。
I was deeply touched. - 鞋底鞋底接触地面的部分
The part of a shoe sole that touches the ground. - 接触地面的部分(轮胎或鞋子)。
the part (as of a wheel or shoe) that touches the ground. - 发起进攻的第一支海军舰船分队凌晨6点在海滩登陆。
The first of the assault divisions touches down on the beaches at 6 a. m.. - 为了射门得分而在球着地时踢。
drop (a football) and kick it as it touches the ground, as for a field goal. - 对犯罪分子采取强硬方针
Take a tough line with offenders - 蛋壳成分的另外5%是重要的“黏合剂”,可以防止白垩灰化,并增加蛋壳硬度。
The other 5 percent of eggshells consists of a crucial “binding agent” that keeps the chalk from turning into dust and toughens he shells. - 你未免讲的太过分了!
It's tough is tell those thing. - 你未免讲的太过分了!
It's tough to tell those things. - 你未免讲的太过分了!
It 's tough being telling those things. - 你未免讲的太过分了!
It 's tough being told those things. - 他们去旅游景点,找游客说话,但跟一位游客谈话的时间从不超过5到10分钟。
They go to the tourist spots and talk to the tourists,but they don't talk to a tourist more than five or ten minutes. - 要全面整合北京旅游资源,充分发挥北京的优势,形成各具特色的旅游文化中心区域。
These tourist resources of the city shall be fully integrated so as to enjoy the advantages that can be gained when all these resources are presented as a whole to potential tourists. Meanwhile, each tourist area must also have its own unique features. - 这个国家的大部分收入来自旅游业。
Earns most of its income from the tourist trade. - 击数最低者在高尔夫球比赛中以通盘击数计分的得分低的人
The winner at medal play in a golf tournament. - 城镇中社会没有通过的部分
An unfashionable part of town. - 中毒性痢疾的死亡率急剧下降到百分之五以下。
The death rate in toxic dysentry dropped sharply to below 5 per cent. - 房间十分干燥,连一点湿气也没有。
The room is bone-dry, not a trace of damp anywhere. - 对纹章的研究和分类和对家谱的追查。
the study and classification of armorial bearings and the tracing of genealogies. - 保持得分时的感觉;丧失了所有的时间观念
Keeping track of the score; lost all track of time. - 10点30分从2号轨道离站。
It leaves at 10: 30, on Track 2. - 香港盈富基金是由恒生指数成分股组成的股票组合。该基金于一九九九年十月首次发售,巿场反应热烈。
The Tracker Fund of Hong Kong (TraHK), which was offered in October 1999 and contains a portfolio of Hang Seng Index constituent stocks, was well received by the market. - 另外,由外汇基金投资有限公司推出的香港盈富基金,在本年广受蒥场注目。外汇基金投资有限公司于一九九八年十月成立,负责管理政府在同年购入的恒生指数成分股。
In the year, the market had given much attention to the launching of the Tracker Fund of Hong Kong (TraHK) by the Exchange Fund Investment Limited, which was established in October 1998 to manage the Hang Seng Index (HSI) constituent stocks acquired by the Government in the same year. - 盈富基金持有由恒生指数成分股组成的股票组合,是紧贴恒生指数的单位信托基金。
TraHK contains a portfolio of HSI stocks and is a unit trust product tracking the HSI. - 已分土地已经被测量或划分的一大片土地
A tract of land that has been surveyed and marked off. - 所有这些特性都表明,液态水中分于之间的吸引力较大。
All these properties indicate that in liquid water, the force of at traction between the molecules is high. - 突缘,凸出部一件大物件上的突出部分,其有利于提供摩擦力,比如在轮胎上或鞋钉上
A projecting part of a larger piece that helps to provide traction, as on a tire or the sole of a boot. - 包括一个拖拉机和一个拖车两部分的卡车。
a truck consisting of a tractor and a trailer together. - 包括一个拖拉机和一个拖车两部分的卡车。
a truck consisting of a tractor and a trailer together.
|
|
|