家中英惯用例句:
| - 这是我们国家乞今为止建造的最大的油轮
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country - 这是我们国家乞今为止建造的最大的油轮。
This is the largest tanker that have ever been constructed in our country. - 150总吨以上的油轮和400总吨以上的非油轮,排放含油污水,必须按照国家有关船舶污水的排放标准和规定进行,并如实地记入油类记录簿。
The discharge of oil-polluted water from an oil tanker with a gross tonnage of 150 tons or more or any other vessel with a gross tonnage of 400 tons or more must be conducted in compliance with the state standards and provisions for vessel sewage discharge and shall be truthfully recorded in the Oil Record Book. - 北美洲太平洋沿岸的常青树,有光泽的坚韧的树叶和橘红色的可食用的浆果;木头被用来做家具,树皮用做制革。
evergreen tree of Pacific North America having glossy leathery leaves and orange-red edible berries; wood used for furniture and bark for tanning. - 以某些国家的所谓导弹威胁作为要求修改《反导条约》的借口是根本站不住脚的。修改《反导条约》的文本内容,即是破坏这一条约,必将引发一系列消极后果。主张修改这一条约的国家必将对此承担全部责任。
Emphasizing that it is totally untenable to press for amending the ABM Treaty on the pretext of socalled missile threats from some countries, the Presidents point out that to amend the text of the ABM Treaty is tantamount to an act of undermining the ABM Treaty and will inevitably bring about a series of negative consequences, and that the country which presses for amending this treaty will have to bear the full responsibility for all these consequences. - 倘若她得不到想要的东西就会大发脾气直到家人顺从。
If she didn't get what she wanted she would throw tantrums until her family gave in. - 非洲东部以前曾存在过的一个国家;年与桑给巴尔合并形成坦桑尼亚。
a former state in East Africa; united with Zanzibar in 1964 to form Tanzania. - 杨凌的成功卫冕和蔡亚林及陶璐娜的意外夺金使中国队成为射击项目的大赢家,从而奠定了其在世界射坛的领头羊位置。
Successful title defense by Yang Ling and surprising golds by Cai Yalin and Tao Luna made China the winningest nation and established it as the leading shooting nation in the world. - 中国是一个有着多种宗教的国家,主要有佛教、道教、伊斯兰教、天主教、基督教等。
China is home to many religions, mainly Buddhism, Taoism, Islam and Christianity. Most people belonging to ethnic minorities in China hold religious beliefs. - 我已经叫苏给您带去几盘通俗歌曲盒带,因为她说您家里有一台录音机。
I asked Sue to bring you several pop music tapes, as she said you have a tape recorder at home. - 科学家正在设想一种新的利用太阳能的方法。
The scientist is thinking of a new way of tapping the solar energy. - 科学家正在设想一种新的利用太阳能的方法
The scientists are thinking of a new way of tapping the solar energy - 科学家正在设想一种新的利用太阳能的方法。
The scientist is think of a new way of tapping the solar energy. - “用这个,”他说着轻轻地拍着我的脑袋,“你两个耳朵之间的这个家伙。”
"This," he said tapping me gently on the head. "This stuff between your ears." - 同时,国家不断降低关税,规范和减少非关税措施,对外商企业逐步实行「国民待遇」,实现公平税制和开放市场。
At the same time, our country continues to lower tariffs, cut down rules, and reduce non-tariff measures, treat foreign businesses as local ones, practices a fair tax system and opens up the market. - 已废除关税障碍的国家
A country that has dispensed with tariff barriers. - 他在我家里小住了几天。
He tarried for a few days in my house. - 耽搁太久,会把人家的谢意全送走。
Long tarrying takes all thands away. - 他们在那家旅馆逗留一个星期。
They tarried at the hotel for a week. - 班上的每一个家伙都认为自己爱上了那个小骚货。
Every guy in class think he's in love with that little tart. - 班上的每一个家伙都认为自己爱上了那个小骚货
Every guy in class thinks he 's in love with that little tart - 大家正谈论车祸时,比尔补充说路面因冰冻而很滑。
While the boys were discussing the car accident, Bill tart in that the road was icy. - 伯勒斯,埃德加·里斯1875-1950美国作家,以其在小说人猿泰山(1914年)中塑造的人物泰山而闻名
American writer best known for creating the character Tarzan in his novel Tarzan of the Apes(1914). - 令杰里惊奇的是,食品工业解决了这个难题:早在1912年,化学家们就已了解到在烤炉的高温中糖和氨基酸会形成紧密的化合健,这是一种化学反应,它会使烤鸡,吐司,咖啡变得焦黄、可口。
To his surprise, the food industhj had the answer. Since 1912 chemists have known that in the heat of an oven sugars and amino acids foim tight chemical bonds -- a reaction that turns roasted turkey , toast and coffee to a tasty golden brown. - 进入塌塌米房间前要脱鞋是我们国家的习惯。
It is customary in our country to take your shoes off before entering a tatami mat room. - 金牛座之五星群金牛座的一组星,其中最亮的五颗呈v字形排列,古代天文学家认为,当它们同太阳一起升起时预示着要下雨
A cluster of stars in the constellation Taurus, the five brightest of which form a V, supposed by ancient astronomers to indicate rain when they rose with the sun. - 有一家酒馆紧挨着商店。
The shop is next door to the tavern. - 那家公司每年有2.5万至5万美元的需纳税收入。
That company takes in between $25000 and 50000 of taxable income yearly. - 交税成了我们大家的沉重负担。
Taxation bears heavily on us all. - 鉴定,估价如在税收方面专家或官方的估价
An expert or official valuation, as for taxation. - 他坐了一辆出租车回家了。
He took a taxi home. - 教科书也快要上税了--好家伙,眼看连睡觉都得付钱了!
They're thinking of taxing textbooksI ask you, we'll have to pay to go to bed next!
|
|
|