Chinese English Sentence:
  • 幕间休息时,我们去呼吸呼吸新鲜空气吧。
    During the intermission, let's go out for some fresh air.
  • 幕间休息时,我们去呼吸呼吸新鲜空气吧
    During the intermission, let 's go out for some fresh air
  • 一连串的持续跳动以数量短促而突然的变化为特征的一系列间歇性
    Any of a series of intermittent occurrences characterized by a brief, sudden change in a quantity.
  • 突然现使(光)突然现或间歇闪耀
    To cause(light) to appear suddenly or in intermittent bursts.
  • 涓滴,细流陆续地或间断地现、移动或缓慢、少量或不规则的数量的前进
    A slow, small, or irregular quantity that moves, proceeds, or occurs intermittently.
  • 内部化帮助研究人员就一个问题或者感兴趣点进行交流,并针对已经通过外部化获取的知识群体把它勾画来。
    Internalization helps a researcher communicate a problem or point of interest and map that against the bodies of knowledge already captured through externalization.
  • 外部化是要找相似知识群体的存在,而内部化是试图找与用户的一个特定需求有关的知识群体。
    Whereas externalization seeks to discover the existence of similar bodies of knowledge, internalization tries to discover bodies of knowledge relevant to a particular user's need.
  • 转储,转将(储存在计算机内中的数据)未经处理而从一处转入另一处,如从存储器转入打印输
    To transfer(data stored internally in a computer) from one place to another, as from a memory to a printout, without processing.
  • 由于阶级的现,几千年来人类的生活中充满了战争,每一个民族都不知打了几多仗,或在民族集团之内打,或在民族集团之间打。
    For several thousand years since the emergence of classes, the life of mankind has been full of wars; Each nation has fought countless wars, either internally or with other nations.
  • 在这个地球上表现的所有的国际主义当中,我毫不犹豫地宣告,奥林匹克精神是最明智、最富有成效的。
    Of all the internationalism manifesting themselves on this planet, I do not hesitate to proclaim Olympism as the wisest and the most effective.
  • 国际公认的船只或飞机发的需要帮助的信号。
    an internationally recognized signal sent out by a ship or plane indicating that help is needed.
  • 同时,中国政府在国内和国际扫雷方面作了积极努力。
    In addition, the Chinese government has made strenuous efforts in mine clearance, both domestically and internationally.
  • 受国际保护人员在港席各项盛事的期间,特警队也肩负重要任务。
    It was also heavily committed during the visits by various Internationally Protected Persons attending major events.
  • 虽然这一点十分明显,但这并非是以国际合作为基础的研究工作取得杰成就的惟一原因。
    Although most apparent, this is not the only reason for the remarkable success of internationally based research.
  • 网际网络和与网际网络有关的产品和企业正在不断繁衍,而大量新的词汇、术语和概念将随着现。
    With the proliferation of Internet and Internet-related products and businesses, we can expect a myriad of new phrases, terminology and concepts.
  • 谘询委员会在二零零一年一月向政府提交第一份报告书,提一系列建议,例如改善学生在传统技能以外的软技能,以及增加实习计划的名额。
    The Advisory Committee submitted its first report to the Government in January, recommending a series of measures, such as improvement of students' soft skills and an expansion of the internship programme.
  • 但是新现的一类应用需要远比此更好的交付系统,这就是实时人员间通信。
    But a far better delivery system is required for an emerging class of applications: real-time interpersonal communications.
  • 我的人际交往能力很强。在我工作的上个公司,我熟练掌握了工作流程,而且我具有团队精神和色的人际关系技能。
    I have excellent communication skills and I am familiar with the procedures for the last company I worked for. Besides, I am a team player and have great interpersonal skills.
  • 共同诉讼在共同诉讼中提请求
    To submit one's claim to the process of interpleader.
  • 国在外的美国人有时发现很难解释当地人的眼神。
    Americans abroad sometimes find local eye behaviors hard to interpret.
  • 下面几节将对实验1和实验2的结果给解释。
    We can interpret the results of Experiments I and II as in the following sections.
  • 面无表情的脸,不动声色的脸一张缺乏任何可作解释表情的脸,就象一个精于玩扑克牌的老手的脸
    A face lacking any interpretable expression, as that of an expert poker player.
  • 他并没有把这首诗的意义真正揭示来.
    The meaning of the poem doesn't really come out in his interpretation.
  • 对某事提一种解释。
    To put an interpretation on something.
  • 人大常委会其后在一九九九年六月二十六日做解释。
    Subsequently the Standing Committee gave an interpretation on June 26.
  • 每隔很短时间就开的火车
    trains leaving at short intervals
  • 在一剧的两部分中间,常有幕间休息。
    In between parts of a play, there is often a interval.
  • 两年后,他胖得看不腰来。
    He has no waist after two years' interval.
  • 当中时间一个与另一个现间的时间;间隔
    The time between one occurrence and another; an interval.
  • 这该是那些头脑清醒和心地善良的人们面干预的时候了。
    It's time that men of good sense and good will to intervene.
  • 这两个孩子之间的争论变得如此激烈以致于他们的父亲不得不面调停。
    The argument between the two boys became so fierce that Dad had to intervene.
  • 其目的在于使战争的双方互相消耗,然后自己台干涉。
    Their aim was to step forward and intervene when the belligerents had worn each other out.