分中英惯用例句:
| - 支路,岔道公路或小路的分支,离开主要的干道,尤指离开高速公路的进出口
A branch of a road or path leading away from a main thoroughfare, especially an exit on a highway. - 他十分沮丧和痛苦。
He was thoroughly beaten down and wretched. - 那些是未分发的纸牌。
Those are undealt cards. - 丹尼尔想,她准十分聪明,犹如她娇小漂亮,把他的心思猜得那么准。
She must, Danniel thought, be as clever as she was pretty to have, read his thoughts so accurately. - 十亿分之一(10??9?)秒。同nanosecond。
One thousand millionth of a second. - 千分的构成千分之一的
Consisting of a thousandth. - 微秒千分之一(10-3)秒
One thousandth(10-3) of a second. - 电压单位等于千万分之一伏特。
a unit of potential equal to one thousandth of a volt. - 功率单位等于千分之一瓦特。
a unit of power equal to one thousandth of a watt. - 微伏(特)电压单位,等于千分之一(10-3)伏
A unit of potential difference equal to one thousandth(10-3) of a volt. - 毫米长度单位,等于千分之一(10-3)米或0。0394英寸
A unit of length equal to one thousandth(10-3) of a meter, or0.0394 inch. - 我们经充分地讨论制定出一个计画。
After much argument we thrashed out a plan. - 加工木料用的圆头螺栓;部分连杆有螺纹;可以插入事先钻出的孔中。
a round-headed bolt for timber; threaded along part of the shank; inserted into holes already drilled. - 测微计,千分尺用以测量非常小的距离,物体或角度的仪器,尤指显微镜上利用精细螺纹的螺杆的旋转进行测量的仪器
A device for measuring very small distances, objects, or angles, especially one based on the rotation of a finely threaded screw, as in relation to a microscope. - 反对派威胁要强行将该动议分组表决。
The opposition threaten to force a division on the motion. - 反对派威胁要强行将该动议分组表决。
The opposition threaten to force a division on the motion. - 三倍的,三重的,三部分的由三部分组成的,三重的
Composed of three parts; threefold; triple. - 三重的,三部分的有三个部分的,三重的
Having three parts; threefold. - 等了大概3分钟。
For about three minutes. - 我被分配去打麦子。
I was assigned to help in the threshing of the wheat. - 120分贝是人类感到痛苦、组织受损、造成潜在的听力丧失的下限。
The threshold for pain,tissue damage,and potential hearing loss in humans is 120 decibels. - 但这只是我想传达的信息的一部分,因为我深信,港日经济伙伴关系将在新纪元展开新的一页。
But it is only part of the message. For I believe the Japanese and Hong Kong economic partnership is on the threshold of a new era. - 我们看事情必须要看它的实质,而把它的现象只看作入门的向导,一进了门就要抓住它的实质,这才是可靠的科学的分析方法。
When we look at a thing, we must examine its essence and treat its appearance merely as an usher at the threshold, and once we cross the threshold, we must grasp the essence of the thing; this is the only reliable and scientific method of analysis. - 同著名的足球运动员见面使孩子们雀跃万分。
Meeting the famous footballer was a great thrill for the children. - 所有热带和温带海洋中重要的食用和猎用海生鱼;一些是少部分吸热并可以在寒冷水域中繁衍。
important marine food and game fishes found in all tropical and temperate seas; some are at least partially endothermic and can thrive in colder waters. - 英国巴斯大学的心理学讲师杰弗里·加文说,许多网友通过在网上的接触彼此已经十分了解了,因此当他们在现实生活中见面时,他们在网络空间的"虚拟"关系往往会得到很顺利的发展。
Many "virtual" relationships thrive once potential partners meet face-to-face because they already know each other so well through their online encounters, said Jeffrey Gavin, a lecturer in psychology at the University of Bath. - 在那重重叠叠的房屋中,还可以从当时屋顶上高耸的那种透空的石烟囱帽,分辨出各宫殿最高层的窗户,分辨出查理六世在位时巴黎府赠给朱韦纳·德·于尔森的那座官邸。
In this throng of houses the eye also distinguished,by the lofty open-work mitres of stone which then crowned the roof itself, even the most elevated windows of the palace,the Hotel given by the city, under Charles VI., to Juvénal des Ursins; - 各部分都具有相同的颜色的
Having the same color throughout. - 年内,沿水路前往内地和澳门的旅客分别达630万人次和1050万人次;与一九九七年的数字相比,分别减少8.8%和4.8%。
In 1998, the sea passenger throughput to the Mainland and Macau reached 6.3 million and 10.5 million, representing a 8.8 per cent decrease and a 4.8 per cent decrease from 1997, respectively. - 拇指纹尤指拇指肉厚部分留下的指纹
A print made by the thumb, especially by the pad of the thumb. - 大拇指下面近掌心的球形部分
The ball of the thumb, ie the part near the palm - 雷雨云砧,雷暴云砧雷云上部通常与雷暴的发展有关系的膨胀部分
The swollen upper portion of a thundercloud, usually associated with the development of a thunderstorm.
|
|
|