方中英惯用例句:
| - 安妮:尤其是武术方面,听我的老师讲,每年都要举办世界性的武术、太极拳、导引养生功等表演大会,还派一些教师到其他国家和地区,开展武术方面的教学活动。世界都掀起了“武术热”。
Annie: Especially in the area of wushu. My coach told me that every year, the university undertakes international wushu, taijiquan and dao yin yang sheng gong competitions. Meanwhile, they will send some experts abroad, introducing and exchanging the knowledge related. - 安妮:尤其是武术方面,听我的老师讲,每年都要举办世界性的武术、太极拳、导引养生功等表演大会,还派一些教师到其他国家和地区,.开展武术方面的教学活动。世界都掀起了“武术热”。
Annie: Especially in the area of wushu. My coach told me that e-~4 every year, the university undertakes international wushu, taijiquan and dao yin yang sheng gong competitions. Meanwhile, they will send some experts abroad, introducing and exchanging the knowledge relat-ed. - 张荫梧,当时任国民党河北省民军总指挥。一九三九年六月,他率部袭击河北深县八路军的后方机关,惨杀八路军干部和战士四百余人。
Chang Yin-wu, commander of the peace preservation corps of the Kuomintang brigands in Hopei, sprang a surprise attack on the liaison offices of the Eighth Route Army in Shenhsien County, Hopei, in June 1939 and slaughtered more than four hundred of its cadres and soldiers. - 我所说的名声,是指别人如何看待你做生意的方法,以及他们对你作为一个商人有何评价。
By reputation, I mean what people think of the way yo u do business and how they assess your character as a businessperson. - 有关你方订货10公吨蛋黄粉的第20998号信用证收到,谢谢。
We thank you for your L/C No.20998 covering your order of 10 metric tons of Hen Egg Yolk. - 你如果星期五两点钟有空的话,我非常乐于带你去游览那个地方。
If you're free at two o'clock on Friday, I shall he delighted to show yon around the place. - 可此时她目光呆滞,紧紧注视着远方天空中的一片蓝天。
But now there was a dull stare in her eyes, whose gaze was fixed away off yonder on one of those patches of blue sky. - 纽约大都市覆盖面积达200平方英里。
Metropolitan new york cover200 square mile. - 伦敦的地方大于纽约。
London exceeds New York in size. - 他的南方约克口音比她的北方口音变调少一些,平直一些。
his southern Yorkshire voice was less inflected and singing than her northern one. - 列车长:您可以回原来的地方去。
You can go where you were. - 我们相信,有了十八年经验的中国共产党,在它的有经验的老党员、老干部和带着新鲜血液富有朝气的新党员、新干部相互协力的情况下,在它的经历过风浪的布尔什维克化的中央和地方组织相互协力的情况下,在它的坚强的武装力量和进步的人民群众相互协力的情况下,是可能达到这些目的的。
We are confident that the Chinese Communist Party with its eighteen years of experience will be able to achieve these objectives by the joint efforts of its experienced older members and cadres and its vigorous and youthful newer members and cadres, by the joint efforts of its well-tried bolshevized Central Committee and its local organizations, and by the joint efforts of its powerful armed forces and the progressive masses. - zip、cd或dvd等术语通常用来描述用于储存和共享信息的方式,其范围可以从文件到声音直至大型电影。
Terms such as ZIP, CD or DVD are commonly used to describe the means available for storing and sharing information, ranging from text to audio to full-length films. - 这块地是官方划出来建公园的吗?
Has this area been zoned for a park? - 他们把房子分成睡眠和起居的地方。
They zoned the house into sleeping and living areas. - 城里这块地方已划为购物区。
The part of the town has been zoned as a shopping area. - 许多城市根据总体规划的要求,在老区改造和新区开发中,按照城市功能分区,调整工业布局,加大工业污染防治力度,改变工厂和居民混杂状况,从生产和生活两个方面控制城市环境污染,建成一大批布局合理、社会服务功能齐全的住宅小区。
In light of the requirements of the overall planning, many cities, while transforming the old areas and developing new ones, have, in accordance with the city's function zoning, readjusted the industrial layout, strengthened the prevention and control of industrial pollution, changed the situation in which factories and residents share the same areas, controlled urban environmental pollution caused by production and in people's daily lives, and constructed a large number of residential quarters with reasonable layout and complete social services. - 弗里施,朗纳尔1895-1973挪威经济学家。因在经济学中采用数学和统计学方法1969年获诺贝尔奖
Austrian-born German zoologist. He shared a1973 Nobel Prize for his study of the social behavior patterns of bees. - 再说,传真机所占地方不多。
Plus a fax machine takes up much less space. - 商鞅铜方升
Square Bronze Sheng Capacity Measure Made by Shang Yang - 接到你方来函提醒我方,本公司应付款项已于8月15日过期。
We have received your letter reminding us that our payment is overdue on August 15. - 我们有权取消由于买方不能履行而延迟的合同。
We are entitled to cancel the contract which became overdue owing to buyer's un-performance. - 我必须提醒您,我方第45号订单货物的装运很快就要逾期了。
I have to remind you that shipment of our order No.45 is rapidly becoming overdue. - 我们有权取消因买方不履行而过期的合同。
We are entitled to cancel the contracts which become overdue owing to the buyer ' non - performance. - 为您去年10月所欠500美元过期帐目之事,我方不得不多次给您写信。
We have have to write you repeatedly about your overdue account of us $500 for last october. - 大多数经常光顾的买主均对贵方货物有极好的评价,但价格却超出了他们的购买能力。
Most of our regal customers have the highest opinion of your article, but the price is beyond their means. - 大多数经常光顾的买主均对贵方货物有极好的评价,但价格却超出了他们的购买能力。
Most of our regal customers have the highest opinion of your article, but the price is beyond their means. - 随函寄上我方工艺品的最新价格单第12号,贵方市场对此有经常性的需求。
We enclose our lattes price list No.12 on art goods, for which there are regal demand on your market. - 随函寄上我方工艺品的最新价格单第12号,贵方市场对此有经常性的需求。
We enclose our lattes price list No.12 on art goods, for which there are regal demand on your market. - 我们希望这次试订将会与贵方建立持久的业务联系。
We hope that this trial order will lead to an enduring connection with you. - 我们希望此次交易将使双方保持经常的联系。
In the hope that this will lead to an enduring connection with you, we are yours very faithfully. - 我们希望此次交易将使双方保持经常的联系。
In the hope that this will lead to an enduring connection with you, we is yours very faithfully.
|
|
|