中英惯用例句:
  • 可见理论界的一部同志思想混乱到什么程度。
    All this goes to show the extent of ideological confusion that has existed among theoretical workers.
  • 4月初,中国专家通过一系列理论析,认定其故障性;
    In early April, the Chinese experts confirmed its failure based on a series of theoretical analyses.
  • 我们必须从理论上搞懂,资本主义与社会主义的区不在于是计划还是市场这样的问题。
    We must understand theoretically that the difference between capitalism and socialism is not a market economy as opposed to a planned economy.
  • 所以,正像过去贵族中有一部人转到资产阶级方面一样,现在资产阶级中也有一部人,特别是已经提高到从理论上认识整个历史运动这一水平的一部资产阶级思想家,转到无产阶级方面来了。
    Just as, therefore, at an earlier period, a section of the nobility went over to the bourgeoisie, so now a portion of the bourgeoisie goes over to the proletariat, and in particular, a portion of the bourgeois ideologists, who have raised themselves to the level of comprehending theoretically the historical movement as a whole.
  • 速胜论者在这点上面的过要求,也属不对。
    In this connection the excessive demands of the theorists of quick victory are wrong.
  • 有相当一部理论工作者,对于社会主义现代化建设实践中提出的种种重大的理论问题缺乏兴趣,不愿意对现实问题进行调查和研究,表示要同现实保持距离,免得犯错误,或者认为没有学术价值。
    A number of theorists are indifferent to the major theoretical questions raised by socialist modernization. They are reluctant to study actual problems because, they say, they want to keep a distance from reality so as to avoid making mistakes, or because they think work of that sort is of no academic value.
  • 有一种关于月球的理论认为它是从地球离出的一部
    One theory about the moon is that it is a piece broken off the earth.
  • 每天上午7点半以前她必须喂饱她的三个孩子,给他们穿衣、洗漱完毕。每隔几小时要别给他们眼药治疗。她每天都排满了带孩子去找医生和理疗医师就诊的活动。
    Her three children must be fed, dressed and washed before 7:30 a.m medication must be dispensed every few hours, and her days are crowded with visits to doctors and physical therapists.
  • 米克的球场后来禁止他们去打球。但是他们有时还是去打,原因不外乎是偷来的糖果外甜罢了。
    Mick's Field was thereafter forbidden to them but, for no better reason than that stolen sweets are always sweeter, they did sometimes play there.
  • 区技术允许管理员把这些应用程序放在同一服务器的不同区,从而提高了性能。
    Partitioning technologies allow administrators to host these applications on different partitions within a single server, thereby improving performance.
  • 与生产规律不同,配规律在某种程度上是人为的制度,因为某一社会中财富配的方式取决于通行于该社会的法令或习惯。
    Unlike the laws of Production, those of Distribution are partly of human institution: since the manner in which wealth is distributed in any given society, depends on the statutes or usages therein obtaining.
  • 这些规定,在商标的主要部构成对上述驰名商标的复制或仿制,易于产生混淆时,也应运用。
    These provisions shall also apply when the essential part of the mark constitutes a reproduction of any such well-known mark or an imitation liable to create confusion therewith.
  • 高分子热降解
    thermal degradation of polymers
  • 电子学中有关热离子现象(特别是热离子真空管)的支。
    the branch of electronics dealing with thermionic phenomena (especially thermionic vacuum tubes).
  • 当他们听到这消息时感到十庆幸。
    They blessed themselves when they heard this.
  • 每张是32美分。
    They're 32 cents a piece.
  • 壁角柱希腊神殿里边墙尽头伸出的加厚部
    A thickening of the projecting end of the lateral wall of a Greek temple.
  • 欧洲蕨一种布广泛,常为蔓生的(欧洲蕨蕨属)蕨类植物,具有大型、三角形羽状复叶,通常形成茂密的灌木丛
    A widespread, often weedy fern(Pteridium aquilinum) having large, triangular, pinnately compound fronds and often forming dense thickets.
  • 这样厚的钢板通常公差是八之一寸。
    The usual tolerance for steel plates of this thickness is 1/8 inch.
  • 长度和高度都要比它的厚度大的多的建筑物;它用来划和圈住某块区域来支撑另一建筑。
    an architectural partition with a height and length greater than its thickness; used to divide or enclose an area or to support another structure.
  • 盗贼、谋杀者和其他犯罪
    Thieves, murderers and other evildoers
  • 四头肌大腿前部的大的四部的伸张肌肌肉
    The large four-part extensor muscle at the front of the thigh.
  • 人坐着时护着大腿的部
    the part that covers the thighs when one is seated.
  • 爱丽丝认为这些事情全都非常荒唐,可是它们却十认真,她也不敢笑,一时又想不出许说什么话,只见好鞠了个躬,尽量装得一本正经地接过了顶针。
    Alice thought the whole thing very absurd, but they all looked so grave that she did not dare to laugh; and, as she could not think of anything to say, she simply bowed, and took the thimble, looking as solemn as she could.
  • 然而,这两个我所爱的观点不同的爸爸却迫使我对每一个有歧的问题进行思考,并最终形成自己的想法。
    Instead, having two dads whom I loved forced me to think and ultimately choose a way of thinking for myself.
  • 她说:"我听说许多外国人认为我们外出的交通工具还是骆驼,如果人们都这样想,那么我们被美国人认作是恐怖子也就不足为奇了。"
    "I have heard that a lot of foreigners think that we go around on camels," she said. "Considering their people think this, it doesn't matter that the American government thinks we are terrorists."
  • 从整个国家或整个世界的观点来看,学者或思想家的劳动,在非常狭窄的意义上,同实际技艺发明家的劳动一样,也是生产的一部
    In a national, or universal point of view, the labour of the savant, or speculative thinker, is as much a part of production in the very narrowest sense, as that of the inventor of a practical art;
  • 王充(一)“儒生”(能通一经),(二)“通人”(博览古今),(三)“文人”(能作上书奏记),(四)“鸿儒”(能精思著文连接篇章)。(一)与(二)相对,言读书;(三)与(四)相对,言著作。“鸿儒”即所谓思想家;
    Wang Ch'ung (A. D. 27-c. 100) distinguished between "specialists" and "scholars, " and again between "writers" and "thinkers.
  • 獾广泛地布在英国各地,西南部最为普遍,英格兰东部和苏格兰地区只有少量布。
    Badgers are widespread in Britain but are most common in the South West, rare in East Anglia and thinly distributed in Scotland.
  • 头发稀疏——这可能是甲状腺泌过多或过少的迹象。
    Thinning-This could be a sign of either an overor under-active thyroid.
  • 开始的时候只有三之一的省干起来,第二年超过三之二,第三年才差不多全部跟上,这是就全国范围讲的。
    Initially, in the country as a whole, only one third of the provinces launched the reform. By the second year, however, more than two thirds of them had done so, and the third year almost all the rest joined in.
  • 必须坚决地执行“三三制”,共产党员在政权机关中只占三之一,吸引广大的非党人员参加政权。
    The "three thirds system", under which Communists have only one-third of the places in the organs of political power and many non-Communists are drawn into participation, must be carried out resolutely.