非中英惯用例句:
| - 也正是在那个时候,人类的直接祖先直立人--据认为是最早的真正的人类--在非洲和亚洲出现,取代了非洲南猿等类猿生物。
It was also around this time that mankind's direct ancestor, Homo erectus, the species considered to be the first true human being, appeared in Africa and Asia after replacing more primitive ape-like creatures such as Australopithecus africanus. - 连续和非连续孔径射电望远镜
filled and unfilled aperture radio telescope - 可以说,他有着一种悲天悯人的阴郁情绪,忧虑非正义是无法避免的,担心某种无可逃遁的最终末日。
It is rather apocalyptic gloom that possesses him:thoughts about the inevitability of injustice and some sort of inescapable ultimate doom. - 姑且不论这些“预言”的可信程度有多高,只要放眼目前纷乱违常的世界局势,就可以想见世界末日虽不一定遭言中,却也并非不可能发生。
Let us not wonder how reliable these "prophecies" are for the moment. When we look at the chaos in the world around us, we can well imagine that even if these apocalyptic prophecies may not be wholly true, they are nevertheless not totally impossible. - 辅酶非蛋白质有机物质,通常含有维他命或矿物质,结合特定的蛋白质和酶朊,形成活性酶系统
A nonproteinaceous organic substance that usually contains a vitamin or mineral and combines with a specific protein, the apoenzyme, to form an active enzyme system. - 对我们的粗心感到非常抱歉。
I'm terribly apologized for carelessness. - 这样做是不友好且愚蠢的,除非她道歉并得到谅解,否则,她的心是不会安宁的。
It was an unkind, stupid thing to do and she will have no peace of mind until she's apologized and been forgives. - 说起来这是件不客气且愚蠢的事。除非她道歉并得到谅解,否则,她的心灵将是无法安宁下来的。
It was an unkind, stupid thing to say and she will have no peace of mind until she's apologized and been forgiven. - 接下来,霍普金斯作了一个非常枯燥的报告。它惟一值得称道的地方是:仅持续了20分钟。
After that, Hopkins delivered an appallingly dull lecture. The most you could claim for it was that it only lasted 20 minutes. - 她的结婚礼服是由一位非常著名的时装设计师制作的。
Her wedding apparel is made by a very famous fashion designer. - 非常轻易地升级
Rose through the ranks with apparent ease. - 水对于庄稼的生长是非常重要的。
Apparently water is essential to the growth of crops. - 布隆方丹南非中部一城市,位于金伯利东南偏东。因南非最高法院的上诉分院设在这里而被非正式地称作该国的司法首都。人口102,600
A city of central South Africa east-southeast of Kimberley. It is unofficially called the judicial capital of the country because the appellate division of the national supreme court sits here. Population,102, 600. - 侧击击中…的非要害部位,如击中动物的附属物
To wound superficially, as in an appendage. - 万事靠技艺,并非靠愿望。
All things require skill but an appetite. - 看起来非常开胃。
It looks very appetizing. - 个头非常大的烹饪苹果。
very large cooking apple. - 除非另有通知,上述运费率适用。
Above rate applicable until further notice. - 除非另有通知,上述运费率适用。
Above rate applicable until further notice - 他工作非常勤奋。
He worked with great application. - 这些规则并非放诸四海而皆准。
The rules do not apply universally. - 这些规则并非总能行得通。
These rules don't always apply. - 我们非常感谢你们的及时帮助。
We greatly appreciate your timely help. - 非常欣赏你的勇气。
I do appreciate your courage. - 非常感谢您帮忙。
I do appreciate your help. - 我非常感激你的厚意。
I greatly appreciate your kindness. - 我真的非常喜欢中餐。
I really appreciate Chinese food. - 我们当然非常感谢您的好意。
We certainly appreciate your kindness. - 你很有耐心,非常感激。
I appreciate your patience with me. - 我们非常赞赏您的努力。
We appreciate your efforts very much. - 我们非常感谢你的一切帮助。
We greatly appreciate all your help. - 我们非常感谢你们友好的劝告。
We are extremely appreciative of your friendly advice.
|
|
|