牛Chinese English Sentence:
| - 这个运动由伦敦发展到了牛津。
The movement spread from London to Oxford. - 到牛津的全票两张,半票一张。
Two and a half to Oxford, please. - 她每天通勤於牛津和伦敦之间.
She commutes from Oxford to London every day. - 公司已从伦敦迁移到牛津。
The company has removed from London to Oxford. - 是伦敦队对牛津队。
The London team played against the Oxford team. - 在牛津,我们去河里乘方头浅平底船。
We go punt on the river at oxford. - 在牛津,我们去河里乘方头浅平底船。
We went punting on the river at Oxford. - 牛津上月的平均气温是。
The average temperature in Oxford last month was 18C. - 牛津词典多少钱一本?
How much is the price of the Oxford dictionary? - 我建议您尝尝牛尾汤,先生。
I suggest you try the oxtail soup, sir. - 下一个是牛尾汤。
The next one will be the Oxtail Soup. - 这孩子把牛奶撒了;奶渗进他的棉袄里去了。
The child spilt the milk; it soaked into his cotton-padded coat. - “那达慕”大会是蒙古族特有的传统体育活动的盛会,多在水草丰盛、牛羊肥壮之时举行。
The "Nadam Fair" is a traditional pageant with distinct Mongolian characteristics. It is usually held when the grass and water are full and flocks and herds are stout and strong. - 我想要一桶牛奶。
I want a pail of milk. - 桶的摇晃使一些牛奶溢了出来
The sway of the pail causes some milk to spill out - 赫里福德美国得克萨斯州西北部的一城市,位于潘汉德尔境内,在阿马里洛西南。它是一个农耕与养牛业为主的加工中心。人口15,853
A city of northwest Texas in the Panhandle southwest of Amarillo. It is a processing center in a farming and cattle-raising area. Population,15, 853. - 潘帕美国得克萨斯西北的城市,在阿马里洛东北偏东的潘汉德尔。是养牛和产油地区的工业和造船业中心。人口19,959
A city of northwest Texas in the Panhandle east-northeast of Amarillo. It is an industrial and shipping center in a cattle and oil area. Population,19, 959. - baker太太:噢,有的,我有些衣服要洗,这儿有两套西装、一条牛仔裤、几件衬衣、连裤袜,还有小孩子的几件衣服。
Mrs. Oh, yes, I've got some clothes to be laundered. Here are two suits, a pair of blue jeans, blouses, shirts, panties, and some soiled linen of the kids. - 妈认为要是给爸爸买一顶草帽,他就不再肯花钱买牛仔帽了。
She also thought that if she spent money for a straw hat, Papa would not spend any money to buy a cowboy hat. - 寄生在羊和牛体外的无翅苍蝇。
wingless fly that is an external parasite on sheep and cattle. - 用小牛皮或小羊皮制成的精致纸张。
fine parchment prepared from the skin of a young animal e.g. a calf or lamb. - 那是一个阴雨绵绵,寒风刺骨的下午,十六岁的黛安娜,身穿借来的一件过大的毛皮风雪大衣,足登长靴,下身是一件蓝色牛仔裤。她正经过这片狩猎场朝着这位英国王位继承人走来。
It was a cold, rainy, bleak afternoon when sixteen-year-old Diana, dressed in a borrowed parka that was too large for her, boots, and blue jeans, crossed the field to meet the heir to the British throne. - 所有不产奶的牛应从奶牛中清除出来。
All passengers should be eliminated from dairy herds. - “还有,为了给行人解乏,水泉从三个泉眼喷出葡萄酒、牛奶和肉桂酒,让人随便喝。”吉斯盖特说。
“And for the refreshment of the passer-by,” added Gisquette, “the fountains spouted wine and milk and hypocras from three mouths, and every one drank that would. - 面食用沙司;含有蘑菇、火腿、剁碎的蔬菜、牛肉和西红柿酱。
sauce for pasta; contains mushrooms and ham and chopped vegetables and beef and tomato paste. - 把面粉和牛奶搅成很稠的糊.
Stir the flour and milk to a stiff paste. - 母亲把面粉和牛奶搅成浓浆
Mother stired the flour and milk to a stiff paste - 他用牛皮纸把玻璃上的洞孔贴起来。
He was pasting up the holes in the glass with brown paper. - 她用牛皮纸盖住窗玻璃上的洞。
She was pasting up the holes in the glass with brown paper. - 政府告知人们只能喝消毒牛奶。
The government is telling people to drink only pasteurized milk. - “来啊,亲爱的伙伴们,和我同庚的少女们,咱们坐到这头牛背上玩吧,说真的,它能把咱们承在背上,咱们大家都能坐得下!”
"Come, dear playmates, maidens of like age with me, let us mount the bull here and take our pastime, for, truly, he will bear us on his back, and carry all of us!" - 我们已经把牛放到牧场上吃草去了。
We have put our cattle out to pasture.
|
|
|