中英慣用例句:
  • 別把這些稀的事放在心裏。
    Don't take such trivial matters to heart.
  • 碎屑散的綫的末端、毛邊或一束綫
    A loose end, fringe, or tuft of thread.
  • 北美叢生的堅硬紫菀,散的白色串狀花冠。
    tufted rigid North American perennial with loose clusters of white flowers.
  • 我猛然拔下動的牙齒。
    I gave the loose tooth a tug.
  • 西洋式長袍西洋樣式的這種長袍,多有一寬的、有光亮色彩的長及腰部或踝部的外袍
    A westernized version of this garment consisting of a loose, usually brightly colored waist-length or ankle-length tunic.
  • 鬆節油可藥用。
    Turpentine can be used in medicine.
  • 節油處理,給…加入節油
    To apply turpentine to or mix turpentine with.
  • 從(樹上)提取鬆脂
    To extract turpentine from(a tree).
  • (商標)在赫布裏底群島製作的寬編織的斜紋軟呢。
    (trademark) a loose-woven tweed made in the Outer Hebrides.
  • 受災較重的湖北省就提出,堤內損失堤外補,重災區損失非災區、輕災區補,咬住全省經濟增長目標不放
    The fairly seriously hit Hubei Province decided to make up the losses and meet the province's economic development target by means of increasing the production of unaffected and lightly hit sectors and areas.
  • 女士穿的寬無帶兒衣服。
    a woman's loose unbelted dress.
  • 他倆蒙住顔面,開衣帶,撿起石頭朝身後扔去。
    They veiled their faces, unbound their garments, and, picking up stones, cast them behind them.
  • 神諭指出說:“裹起頭,開衣帶,出廟去,一路走一路將你們母親的屍骨丟在身後。”這話使他們驚愕不已。
    The oracle answered,"Depart from the temple with head veiled and garments unbound, and cast behind you the bones of your mother." They heard the words with astonishment.
  • 神諭指出說:“裹起頭,開衣帶,出廟去,一路走一路將你們母親的屍骨丟在身後。”這話使他們驚愕不已。
    The oracle answered, "Depart from the temple with head veiled and garments unbound, and cast behind you the bones of your mother." They heard the words with astonishment.
  • 她不斷地緊握和開手。
    She clasped and unclasped her hands.
  • 他的防守太懈了,盯人應該盯緊一點纔對,他們防守陣容似很混亂而且默契不夠,中鋒好像不知道前鋒在做什麽,所有的球員都分散在整個球場上。
    Their play was too loose. They should have played a tighter game. Their de fence seemed confused, uncoordinated, and their centre didn't seem to know what their forwards were doing. Those guys were all over the court.
  • 嗯,他們的防守太懈,盯人應該盯緊一點纔對,他們的防守陣容似乎一片混亂而且不夠默契,中鋒好像不知道前鋒,那些傢夥全散在球場上。
    Well, their, play was too loose. They should have played a tighter game. Their defence seemed confused, uncoordinated, and their center didn't seem to know what their forwards were doing. Those guys were all over the court.
  • 70年代初期,在《郵報》的兩個年輕記者鮑勃·伍德沃德和卡爾·伯恩斯坦開始揭露尼剋白宮的嚴重不道德行為時,《華盛頓郵報》纔剛剛開始步入繁盛期。
    The Washington Post had just begun to come into its own in the early 1970s when a pair of young Post reporters,Bob Woodward and Carl Bernstein,began to uncover serious wrongdoing in the Nixon White House.
  • 由輕敵而發生的對於準備的放,和由被敵人進攻所嚇倒而發生的驚惶失措,都是應該堅决反對的不良傾嚮。
    Relaxation of preparatory work which is due to underestimation of the enemy and panic which is due to being terrified of the enemy's attacks are harmful tendencies, and both should be resolutely opposed.
  • 棉尾兔産於北美的林兔屬的兔子,有灰色或淺棕色毛,尾部下邊有白色軟絨毛
    Any of several North American rabbits of the genus Sylvilagus, having grayish or brownish fur and a tail with a fluffy white underside.
  • 開叉裙一種寬的袍子,前面開口可以露出襯裙,為17世紀和18世紀歐洲婦女所穿
    A loose gown, open in front to reveal an underskirt, worn by European women in the17th and18th centuries.
  • 客人走後大傢都暗暗了口氣.
    There were undertones of relief as the visitors left.
  • 用來製造襯衣和內衣的寬的棉布纖維織物的商標。
    a trademark for a loosely woven cotton fabric that is used to make shirts and underwear.
  • 你的紐扣鬆開了。
    Your button has come undone.
  • 他有一顆鈕扣開了。
    He has got a button undone.
  • 你的一個扣子開了。
    One of your buttons is undone.
  • 通過分開光纖或綫使開或導致開。
    become or cause to become undone by separating the fibers or threads of.
  • 鬆開…的鈎子
    To unfasten the hooks of.
  • 解開或開包裹或包紮
    To untie or unfasten, as wrappings or bindings.
  • 解開,開,打開解開或開的動作
    The act of unfastening or loosening.
  • 開的或分開的;未固定的
    Loosened or separated; unfastened.
  • 打開或鬆開
    To come open or unfastened.