张Chinese English Sentence:
| - 静脉曲张的扩大或肿胀
A varicose enlargement or swelling. - 我正在寄一张婴儿的放大照片给母亲。
I'm sending mother an enlargement of the baby's photograph. - 一种腺病或腺组织扩张(尤其是淋巴结)。
a glandular disease or enlargement of glandular tissue (especially of the lymph glands). - 十张椅子就够了。
Ten chairs are enough. - 正是在海特的乐团里,汉普顿用扩音木琴——电颤琴制作了他的首张唱片。
It was in Hite's ensemble that Hampton made his first recording on the vibraharp, an amplified xylophone. - 其后,局势紧张,英国认为如要防御香港,必须取得邻近土地的控制权。
In the ensuing tension, Britain felt that efficient defence of Hong Kong harbour demanded control of the land around it. - 她进来时做出十分夸张动作。
she entered with a great flourish. - 那紧张的故事使他看得入神了。
He was enthralled by the exciting story. - 无节制的、夸张的热情。
unrestrained and exaggerated enthusiasm. - 克雷楚更愿意把一张专辑看成一个整体,而把每一首歌看成"书中的一章,因而只是著作的一个选段"。
Preferring to view an album in its entirety,Cretu regards each song as a "chapter in a book,and therefore only an excerpt from the whole work. - "凭这张优惠票,你可以坐头等舱旅行。"
This preferential ticket entitles you to travel first class. - "读完一篇题为的文章后,我点燃了一支香烟,以便使我紧张的神经能平静下来。"
After reading an article entitled 'Cigarette Smoking and Your Health' I lit a cigarette to calm my nerves. - 你这张票不能坐头等位。
This ticket doesn't entitle you to travel first class. - 你这张票不能坐头等位。
This ticket does not entitle you to travel first class. - 凭此券你可以得到两张参观博物馆的免费入场券。
The token entitle you to two free admission to the museum. - 我个人认为他可以有自己的主张。
Personally, I consider he's entitled to his own opinion. - 我个人认为他可以有自己的主张。
Personally, I consider he 's entitled to his own opinion. - 这张邮票在信封上贴不住。
This stamp won't stick to the envelop. - 他在信封上贴了一张邮票。
He stuck a stamp on the envelope. - 我在信里夹了几张照片。
I put some photographs in the envelope. - 她要一张邮票和一个信封。
She needs a stamp and an envelope. - 她在信封里装了一张相片
She put a photograph into the envelope. - 这张邮票在信封上粘不住!
This stamp won't cleave to the envelope! - 在信封上贴张邮票,好吗?
Put a stamp on the envelope, will you? - 公元前138年,为击退匈奴对汉朝边境地区的劫掠,汉朝派遣张骞出使西域。
In 138 B.C., the imperial court of the Han Dynasty sent Zhang Qian to the Western Regions as an envoy in an attempt to forge alliances which would stop raids by the Xiongnu on the dynasty’s borders. - 八十年代以来,随着世界毒品问题的泛滥和化学合成毒品生产的扩张,跨国走私、贩运各种易制毒化学品和麻黄素活动剧增。
Since the 1980s, transnational smuggling and trafficking of precursor chemicals and of ephedrine have increased rapidly in tandem with the prevalence of the global drug problem and the extended production of chemosynthesized drugs. - 当一个人愤怒时,大脑就释放出一种激素,这种激素与在遭受紧张或压力的状况下产生的激素相同,是肾上腺素和去甲肾上腺素。
When a person is angry, the brain releases the same hormones that are produced during tense, stressful situations. These hormones are epinephrine and norepinephrine. - 工业设计及其相关领域的课程:动力系统、设计评估与管理、系统控制、人类工程学、张力结构、结构分析、计算机辅助设计、应用力学。
Courses in industrial designs and related field: Dynamic systems, evaluation and management of designs, systems and control, ergonomics, tensile structures, structural analysis, computer-aided design, applied mechanics. - 主张人和可见世界的统一,特别在西藏有影响力的一种佛教教派。
doctrine of enlightenment as the realization of the oneness of one's self and the visible world; combines elements of Hinduism and paganism including magical and mystical elements like mantras and mudras and erotic rites; especially influential in Tibet. - 北地极的位置以一个被称作张德勒摆动的小的、无规律的、似圆形的路径漂移。
The location of the North geographic pole wanders in a small erratic circle-like path called the Chandler wobble. - 柏辽兹是一位真正的浪漫派艺术家,他表现出的一切都是激烈的、夸张的和热情奔放的——人们称他为一座“喷发着的火山”。
He was a true Romantic. Everything with him was violent, exaggerated and Passionate they called him a volcano in eruption. - 圣餐变体论一种认为尽管圣餐面包和葡萄酒的外表没有变化但已经变成了耶稣的身体和血的主张
The doctrine holding that the bread and wine of the Eucharist are transformed into the body and blood of Jesus, although their appearances remain the same.
|
|
|