中英惯用例句:
  • 将(球)横传或回传
    To pass(the ball) sideways or backward.
  • 这位老人小船侧身划向乘客可以下船的地方。
    The old man sidled the little boat up to the place where the passengers could get out.
  • 您要我这些字中的哪些字缩写成电报?
    Which of these words do you want me to abbreviate for the telegram?
  • 军手下的人马因长期艰苦而相断病倒,因此他下令中止对该城的围攻。
    The general's own men were falling sick through continued hardship, so he gave the order to raise the siege on the beleaguered city.
  • 你得石块从土中筛出。
    You'll need to sieve out the stone from the soil.
  • 你得石块从土中筛出
    You 'll need to sieve out the stones from the soil
  • dna片段通过一种叫电泳现象的筛选技术来根据大小分类。
    The DNA pieces are sorted according to size by a sieving technique called electrophoresis.
  • 也许最重要的是,这些选举使大众认识新面孔,尤其是来自反对党阵营的。这样投石问路会测如候选人的影响力,建立知名度,并过滤问题。
    Perhaps most important, these elections will put new faces before the public, especially from the opposition camp. This testing of the waters will measure the impact of the candidates, build name recognition and sift the issues.
  • 这样,罗曼教堂,炼金术教堂,峨特艺术,萨克逊艺术,使人回想起格列高利七世时代的那种笨重柱子,尼古拉·弗拉梅尔创先于路德的那种炼金术象征,教皇帝国的统一,教派分裂,圣日耳曼—德—普瑞教堂,屠宰场圣雅各教堂,所有这一切巴黎圣母院兼收并蓄,统统其熔铸、组合、揉和在它的建筑中。
    Thus, the Roman abbey, the philosophers' church, the Gothic art, Saxon art, the heavy,round pillar, which recalls Gregory VII., the hermetic symbolism,with which Nicolas Flamel played the prelude to Luther,papal unity, schism, Saint-Germain des Près, Saint-Jacques de la Boucherie,--all are mingled, combined, amalgamated in Notre-Dame.
  • 检验工具一种矿石或谷物与杂质分离或筛选的工具或装置
    An instrument or a device that sifts, filters, or separates ore or grain, for example, from impurities.
  • 春节至,海外的中国留学生思念家乡和朋友。
    Spring Festival is drawing near. The Chinese students abroad sigh for home and friends.
  • 语言就像每天报纸的新闻标题一样,在不断发展和变化,而孩子们总会世界上发生的事情和他们的生活中的语言联系起来,加以创新,变成戏谑的话。
    Language has always been as malleable and erratic as the day's headlines, and young people have always been some of the most innovative and playful in linking world events to their daily vernacular.
  • 1.任何能够一企业的商品或服务与其他企业的商品或服务区分开的标记或标记组合,均应能够构成商标。
    1. Any sign, or any combination of signs, capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings, shall be capable of constituting a trademark.
  • 根据《与贸易有关的知识产权协定》第15.1条,"商标"指的是能一企业的货物或服务区别于其它企业的货物或服务的任何标记或任何标记组合。copyright版权。
    According to Article 15.1 of Trips Agreement, the term "trademark" refers to any sign, or any combination of signs, capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings.
  • 你将会看到指标。
    You'll see the sign.
  • 一种转发的线路信号,用来表示地址信号即被传输。
    A line signal sent forward to indicate that address signals are about to is transmitted.
  • 链路状态信令单元(lssu)--链路状态信息传输到某个相邻的信令点。
    Link Status Signal Units (LSSU) - transport link status information to an adjacent signaling point.
  • 数字信号转换成连续信号(模拟量)的设备,它为信号输入模拟计算机作准备。
    A unit capable of converting digital signals into a continuous signal ready for input into an analog computer.
  • 早期的信令系统使用的是带内信令,即语音信道的一部分划分出来供信令使用。
    Early signaling systems used in-band signaling where a portion of the voice channel was allocated for signaling.
  • 假如你请示她,伊莎小姐减小一部分价格。
    Miss Elson will abate part of the price if you ask her to.
  • 如果你请求,他减少一部分的价格。
    He will abate part of the price if you ask him to.
  • ss7消息传输到网络中的其他信令点
    transfer SS7 messages to other signaling points within the network
  • 半导体在自动化和信号上面即起着重要作用。
    Semiconductors are going to play an important part in automation and signalling.
  • 但当诺蒙坎停战协定订立之后,英、美通讯社纷传日苏互不侵犯协定行订立的消息,中国人民中间就发生一种忧虑,有些人认为苏联或者不援助中国了。
    However, since the signing of the Nomonhan truce agreement, British and U.S. news agencies have been busy spreading the story that a Soviet-Japanese non-aggression treaty is about to be signed, and this has caused concern among some Chinese people, who think that the Soviet Union may no longer help China.
  • 据研究人员统计,接下来的几十年,欧洲人口持续减少。即便出生率显著提高也无法改变这一状况。
    Europe's population will continue to decline for decades even if birthrates improve significantly, researchers have calculated.
  • 当这类情况初次发生的时候,该错误就会被返回,同时这个非法的键值在错误文本中被明确指明。
    The error structure will signify which condition occurred first, and the invalid key will be indicated clearly in text.
  • 当这类情况初次发生的时候,该错误就会被返回,同时这个非法的键值在错误文本中被明确指明。
    The error structure will signify which condition occurred and the key that caused the question will be clearly indicated in the error text.
  • 当这类情况初次发生的时候,该错误就会被返回,同时这个非法的键值在错误文本中被明确指明。
    The error structure will signify which condition occurred first and the key that caused the question will be clearly indicated in the error text.
  • 北京成功地取得2008年奥运主办权、中国即加入世贸等一波由北方冲击而来的巨浪,正迅速从本区域卷走近七成的外来投资,对亚洲各国的经贸发展造成极大的冲击。
    Significant events, such as the grant of the right to Beijing to host the 2008 Olympic Games and the impending entry into the WTO, clearly signify the tremendous growth potential of China.
  • 在合同上签字使我们的协议成为定案。
    Signing the contract will nail down our agreement.
  • 签署合同使他们的协议肯定下来。
    Signing the contract will nail down their agreement.
  • 放逐…置于一个荒凉的岛上或海岸边并有意抛弃
    To put ashore on a deserted island or coast and intentionally abandon.