中英慣用例句:
  • 在客觀地估計那裏的現狀之前,我們必須瞭解亞洲的過去,瞭解緻她上升到今天這種局勢的革命性的變化。
    Before one may objectively assess the situation now existing there, he must comprehend something of Asia s past and the revolutionary changes which have marked her course up to the present.
  • 此時,如果改換一個無經驗的人去指,又會要在吃了一些敗仗之後(有了經驗之後)才能理會戰爭的正確的規律。
    If, at such a moment, the command is turned over to an inexperienced person, then he too will have to suffer a number of defeats (gain experience) before he can comprehend the true laws of the war.
  • 中國民間沒有“國教”的引,卻又對生死鬼神之事有需要,於是變成多神教,什麽都拜;
    The common people in China were never guided by any "national religion". This, coupled with the need to comprehend matters relating to life and death, gods and demons, resulted in a form of polytheism where everything could be worshipped.
  • 然而由於這些經驗(勝仗,特別是敗仗的經驗),使他們能夠理解貫串整個戰爭的內部的東西,即那個具體戰爭的規律性,懂得了戰略和戰術,因而能夠有把握地去指戰爭。
    But this experience (the experience of battles won and especially of battles lost) enables them to comprehend the inner thread of the whole war, namely, the laws of that specific war, to understand its strategy and tactics, and consequently to direct the war with confidence.
  • 把氣體或者空氣嚮火焰以産生熱量的裝置。
    directs air or gas into a flame to concentrate heat.
  • 由於血紅蛋白不集中而緻的氧缺少。
    hypoxia resulting from a decreased concentration of hemoglobin.
  • 貼於計算機磁盤表面上的用於指存儲和記錄的紙張。
    intersperse the sectors on the concentric magnetic circular patterns written on a computer disk surface to guide the storing and recording of data.
  • 今天的中國領人都矢志把這個構想付諸實行。
    Today's Chinese leaders are committed to making the concept work.
  • 凡關於一般事項,即戰略性質的事項,下級必須報告上級,並接受上級的指,以收協同動作之效。
    In general matters, that is, matters of strategy, the lower levels should report to the higher and follow their instructions so as to ensure concerted action.
  • 馬剋思主義是我們立黨立國的根本指思想,是全國各族人民團结奮鬥的共同理論基礎。
    Marxism is the fundamental guiding principle for the consolidation of the Party and the development of the country. It also constitutes the common theoretical foundation of the concerted efforts of the people of all ethnic groups.
  • 據《洛杉磯時報》昨日報:剋林頓聲言他從未得到優遇,事實正好相反,他叔父曾幕後使用影響力,並曾展開一項“有計劃的遊說活動”協助民主黨總統候選人逃避越戰徵兵。
    Contrary to Bill Clinton's claim that he never got special favors, his uncle pulled strings and ran a "concerted lobbying campaign" that helped the Democratic presidential candidate dodge the Vietnam draft, the Los Angeles Times reported yesterday.
  • 堅持和完善反腐敗領體製和工作機製,認真落實黨風廉政建設責任製,形成防止和懲治腐敗的合力。
    We must uphold and improve the leadership system and working mechanism against corruption and earnestly implement the responsibility system for improving the Party's work style and building clean government, in a concerted effort to prevent and punish corruption.
  • 黨委在同級各種組織中發揮領核心作用,集中精力抓好大事,支持各方獨立負責、步調一致地開展工作。
    Party committees, playing the role as the core of leadership among all other organizations at corresponding levels, should concentrate on handling important matters and support those organizations in assuming their responsibilities independently and making concerted efforts in their work.
  • 手册,便覽關於一件事物或一處地方的具體介紹或指的參考書或簡明手册
    A concise manual or reference book providing specific information or instruction about a subject or place.
  • 據報,這兩個國傢已締結軍事協定。
    The two countries is report to have conclude a military convention.
  • 判例可作為指或先例的結論性陳述或决定
    A conclusive statement or decision that may be taken as a guide or precedent.
  • 打擊恐怖主義要證據確鑿,目標明確,符合《聯合國憲章》的宗旨和原則及公認的國際法準則,充分發揮聯合國和安理會的主作用,一切行動應有利於維護地區及世界和平的長遠利益。
    The fight against terrorism requires conclusive evidence, clear targets and conformity with the purpose and principles of the UN Charter, and the universally acknowledged norms of international laws. In this regard, the leading role of the UN and its Security Council should be brought into full play, and all actions taken should be conducive to the long-term interest of preserving regional and world peace.
  • 他們說:衹要研究俄國革命戰爭的經驗就得了,具體地說,衹要照着蘇聯內戰的指規律和蘇聯軍事機關頒布的軍事條令去做就得了。
    They say that it is enough merely to study the experience of revolutionary war in Russia, or, to put it more concretely, that it is enough merely to follow the laws by which the civil war in the Soviet Union was directed and the military manuals published by Soviet military organizations.
  • 所謂發揮積極性,必須具體地表現在領機關、幹部和黨員的創造能力,負責精神,工作的活躍,敢於和善於提出問題、發表意見、批評缺點,以及對於領機關和領幹部從愛護觀點出發的監督作用。
    This initiative must be demonstrated concretely in the ability of the leading bodies, the cadres and the Party rank and file to work creatively, in their readiness to assume responsibility, in the exuberant vigour they show in their work, in their courage and ability to raise questions, voice opinions and criticize defects, and in the comradely supervision that is maintained over the leading bodies and the leading cadres.
  • 幾種情況合在一起緻了這個結局。
    Several circumstances concurred to bring about the result.
  •   (3)根據請求保護地國傢的本國法認為商標共同所有人的幾個工商企業,在相同或類似商品上共同使用同一商標,不應妨礙在本聯盟任何國傢內註册,也不應以任何方式減少對該商標所給予的保護,但以這種使用並未緻公衆産生誤解,而且不違反公共利益為限。
    Concurrent use of the same mark on identical or similar goods by industrial or commercial establishments considered as co-proprietors of the mark according to the provisions of the domestic law of the country where protection is claimed shall not prevent registration or diminish in any way the protection granted to the said mark in any country of the Union, provided that such use does not result in misleading the public and is not contrary to the public interest.
  • 他要督促士兵委員會進行政治訓練,指民運工作,同時要擔任黨的支部書記。
    He has to see that the soldiers' committee carries out political training, to guide the work of the mass movements, and to serve concurrently as the secretary of the Party branch.
  • 飛行器製造的人造雲;既可以是由機翼表面氣壓減小緻的濃縮産生,又可以引擎排氣管排出的水蒸氣造成。
    an artificial cloud created by an aircraft; caused either by condensation due to the reduction in air pressure above the wing surface or by water vapor in the engine exhaust.
  • 頭髮的自然光澤來自它自身的護發素:油脂,它含有蠟和脂肪,還含有抗感染的自然抗菌劑。油脂含量過多會緻油性發質,相反,油脂含量過少則會緻幹性發質。
    Hair's natural shine is supplied by its own conditioner, sebum, an oil composed of waxes and fats and also containing a natural antiseptic that helps fight infection. Too much sebum results in greasy hair and conversely, too little sebum makes dry hair.
  • 這兩種感情都會激起強烈的欲望,而且均可迅速轉化成聯想和幻覺,容易鑽進世人的眼睛,尤其容易降到被愛被妒者身上;這些便是緻蠱惑的要點,如果世間真有蠱惑的話。
    They both have vehement wishes, they frame themselves readily into imaginations and suggestions; and they come easily into the eye, especially upon the present of the objects; which are the points that conduce to fascination, if any such thing there be.
  • 緻或者感覺到精神上的不適。
    conducive to or feeling mental discomfort.
  • 銅的導電性比鐵強。
    Copper conducts electricity better than iron does.
  • 遊帶我們遊覽了這個國傢最老的博物館。
    The guide conducted us on a tour of the oldest museum in the country.
  • 金屬導電。
    Metal conducts electricity.
  • 某些金屬導熱
    Some metals conduct heat.
  • 玻璃不導電。
    Glass does not conduct electricity.
  • 被雇來引別人的人。
    someone employed to conduct others.