Chinese English Sentence:
  • 坚持马来族的确被边缘化的马来人的潜在不满情绪,得到了泄。
    It helped unleash the latent unhappiness of those Malays who insisted that there is indeed marginalisation of the Malays.
  • 瓦杰帕伊在核试验后布,印度已经成为拥有核武器的国家,并称在必要的时候将“毫不犹豫地动用核武器”,这是赤裸裸的核威胁。
    After the nuclear tests, Vajpayee declared that India has become a nuclear weapon-possessing country. He also claimed that India would "unhesitatingly use nuclear weapons" when necessary. This is out-and-out nuclear threat.
  • 联合国儿童基金会(儿童基金会(儿童基金会)在世界各国都有国家委员会,传儿童基金会的方案,并筹集资金帮助实施这些方案。设在120多个国家的5000多个教科文组织俱乐部、中心和协会在教育、科学、文化和通讯领域开展活动。主要的联络机构是世界各地的联合国新闻中心和新闻服务处。
    The UN Children's Fund (UNICEF) has national committees in countries around the world, spreading awareness about UNICEF's programmes and raising the funds that help to make them a reality. More than 5,000 UNESCO clubs, centres and associations in over 120 countries undertake activities in the areas of education, science, culture and communication. Major contact points are the UN information centres and services all over the world.
  • 会议通过的《中非合作论坛北京言》强调,人权的普遍性原则和基本自由应得到尊重,世界的多样性和求同存异原则必须得到维护;
    In the Sino- African Cooperative Forum Beijing Declaration adopted at the meeting, it is emphasized that the principle of universality of human rights and basic freedoms should be respected, and the diversity of the world and the principle of seeking common ground while reserving differences must be safeguarded;
  • 湘西一带,在袁祖铭势力之下,农会传未到,许多县的农民还全未组织起来,这是第四等。
    Western Hunan, which is under the control of Yuan Tsu-ming, has not yet been reached by the associations' propaganda, and in many of its counties the peasants are completely unorganized;these form a fourth grade.
  • 柏格森主义亨利·柏格森的哲学,称个人经历的时间流逝是自由的、不受限制的,而不象在钟表中测量的那样,并主张所有的生物形式都来源于一种永恒的自然力量──生命冲动
    The philosophy of Henri Bergson, which asserts that the flow of time personally experienced is free and unrestricted rather than measured on a clock and contends that all living forms arise from a persisting natural force, the閘an vital.
  • 按照毛泽东同志所起草的党中央关于领导方法的决定的话来说,就是“将群众的意见(分散的无系统的意见)集中起来(经过研究,化为集中的系统的意见),又到群众中去作传解释,化为群众的意见,使群众坚持下去,见之于行动,并在群众行动中考验这些意见是否正确。
    This means to quote from the Central Committee's "Decision on Methods of Leadership", drafted by Comrade Mao Zedong"take the ideas of the masses (scattered and unsystematic ideas) and concentrate them (through study turn them into concentrated and systematic ideas), then go to the masses and propagate and explain these ideas until the masses embrace them as their own, hold fast to them and translate them into action, and test the correctness of these ideas in such action.
  • 如何在即将来临的下一世纪进一步促进人权,这是各国人民在纪念《言》发表50周年时最为关心的问题。
    The most important question of common concern to people of all countries in commemorating the 50th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights is how to further promote human rights in the upcoming 21st century.
  • 法院支持他们的反对意见,布禁止。
    The courts upheld their objections, and prayers were banned.
  • 要实现《世界人权言》所制定的目标,仍然任重而道远。
    However, the task of achieving the objectives identified in the Declaration is still an uphill journey.
  • 1994年4月l5日签署的《马拉喀什言》声称:乌拉圭回合谈判的结果将“加强世界经济的发展,并带动全球贸易、投资、就业和收人的增长”。
    The "Marrakesh Declaration" of 15 April 1994, affirmed that the results of the Uruguay Round would "strengthen the world economy and lead to more trade, investment, employment and income growth throughout the world".
  • 年代告妇女解放的到来。
    The seventies ushered in women's liberation.1970.
  • 最终形成了一个相当暧昧的言。
    It was rather a vague statement that they finally made.
  • 从实际的角度来看,作为拥有十二亿人民,并决意透过市场经济大力改善人民生活水平的国家,中国必须维持一个稳定的社会环境,亚洲和世界各地和平安定,亦有助中国发展,和许多其他发展中国家一样,加强军力并不是扩张势力的工具,而是向国际示主权独立和作出政治声明。
    From a practical point of view, with a population of 1.2 billion people and a commitment to vastly improve the standard of living of people through a market economy, China needs social stability. China also needs stability and peace in Asia and around the world. Like many other developing nations, the strengthening of the military is not a tool for expansion but a declaration of independence and a political statement to the international audience.
  • 天主教会;布某人是神圣的因此值得尊敬的。
    Roman Catholic; proclaimed one of the blessed and thus worthy of veneration.
  • 陪审团布了他们的决定。
    The jury brought in its verdict.
  • 陪审团宣判有罚。
    The jury returned a verdict of guilty.
  • 陪审团布无罪裁决。
    The jury returned a verdict of not guilty.
  • 估计上级法院会布裁决无效。
    The higher court is expected to set aside the verdict.
  • 陪审团布他“无罪”。
    The jury brought him in a verdict of "Not Guilty".
  • 陪审团布无罪的裁决恢复了被控告人的清白。
    The Jury 's verdict of innocence cleared the accused man.
  • 另外又有两位州长布他们决定参加下一届的总统竞选。可是我们的州长还是对他的计划保密,谁也不知道他究竟参不参加。”
    Two other governors have already announced that they will run for president in the next election but the governor of our state is still keeping his plans close to his vest —— nobody is sure what he will do.
  • 国会被赋以战的权利。
    Congress is vested with the power to declare war.
  • 在美国,参议院拥有战权。
    In the United States, the power to declare war is vested in the Senate.
  • 根据罗森的测试,生态洁净公司布,“洁净材料”坚如玻璃,韧如橡胶,能成为塑料、纸板和铝质包装的可行替代品,并且价格更廉。
    According to Rosen's tests, EcoLean asserts that it can be as strong as glass or as pliable as rubber, and it could be a viable, and cheaper, substitute for plastic, cardboard or aluminum packaging.
  • 每当一个人称所有人类都是坏蛋之时,你尽可放心好了,在这当儿他是打算把自己作为例外推出台的。
    Whenever a man exclaims that all mankind are villains, be assured that he contemplates an instant offers of himself as an exception.
  • 五、传播媒介可传上述措施,并揭发违规者,以协助教育观赏艺术表演的大众。
    5、The media can help in educating the arts supporters by publicising these new measures and exposing those who violate them.
  • 他们公开讲,谴责战争与暴力。
    They preached down war and violence.
  • 为感谢某人所做的事,如某大人物为新建筑物启用或感谢女王读她的演讲所做的正式演讲。
    Formal speech, thank someone for do something( such as thank a vip for opening a new building or thank the queen for read the queen's speech.
  • 为感谢某人所做的事,如某大人物为新建筑物启用或感谢女王读她的演讲所做的正式演讲
    Formal speech, thanking someone for doing something such as thanking a vip for opening a new building or thanking the queen for reading the queen 's speech
  • 提供公开讨论的媒体提供公开讨论机会的传媒介,如报纸或广播电视的专题讨论节目
    A medium of open discussion or voicing of ideas, such as a newspaper or a radio or television program.
  • 读全部投票结果。
    Read out the result of a voting in full, please.