婚中英惯用例句:
| - “我们结婚的时候,”内德几乎带着恐吓的口气对我说,“我们要举行空前绝后的盛大宴会。”“哦”,我随随便便地应了一声。“空前绝后的盛大宴会,”他又说了一遍。
"When we get married," Ned said to me almost threateningly, "We're going to have the reception of all time.""Oh," I said freely. "Of all time," he repeated. - 这时候如果夫妻双方不努力使婚姻具有新鲜感并令人愉悦的话,妻子就可能到婚姻之外去寻求满足了。
And if the couple doesn't make an effort to keep the thrill and excitement in their marriage, the wife just might seek that fulfillment elsewhere. - 她说,现在她的婚姻有活力了,朋友们开始找她寻求帮助。
She says her marriage thrived, causing friends to ask for her help. - 赠送比接受更受到祝福,例如:结婚礼物。
'Tis more blessed to give than to receive, for example, wedding presents. - 人们通过血缘和婚姻结合在一起。
people tied by blood or marriage. - 他不愿受束缚, 所以不结婚.
He doesn't want any ties; that's why he never married. - 你听说了吗?卡西和蒂姆订婚了。
You know something ? Cathy and Tim are engaged. - 婚礼的那天早晨她兴奋极了。
She was on tiptoe on the morning of her wedding. - 赠送戒指作为订婚的象征。
the giving of a ring as a token of engagement. - 结婚后,他穿的衣服不象过去那么显眼了。
His clothes have toned down since his marriage. - 在他们离婚前,我就知道离婚只不过时间的问题,因为他们老是争吵不休。
I knew it was only a matter of time before they got divorced because they were always arguing like hammer and tongs. - 如果已婚妇女和别的男人外出,有人就要说闲话了。
If married women go out with other men, tongues will wag. - 1967年她与tonywalton离婚。
In 1967, she divorced from Tony Walton. - 许多国家里,年轻人仍保持着妇女结婚时穿白色长礼服的传统。
In many countries young people still keep up the tradition that women will get married in a long white dress. - 她说:“一两个月前我就不再需要手仗帮助了。当我身着带拖裙的婚纱穿过走廊而不需要任何帮助时,我的眼睛湿润了,教堂里所有人也都为我流了泪。”
“I'd stopped needing the help of stick a couple of months earlier. When I walked down the aisle unaided, wearing trainers under my wedding dress, there wasn't a dry eye in th e church -- apart from mine,” she says. - 她怀恋她过去安静的婚姻生活……这并不是说她的婚姻生活总是万事如意。她有过金钱上的苦恼,……而且两个儿子死了一个。
She thinks back wistfully to the tranquility of her marriage…Not that married life was roses all the way. She had her money worries and lost…one of her two sons. - 两千年来,异族通婚一直是犹太人的一大禁忌。
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews. - 对有的妇女来说,婚姻就是一种?
For some women marriage is a trap. - 一切都是从那个早餐托盘开始的,我妈把它作为结婚礼物送给我们。
It all started with the breakfast tray my mother gave us as a wedding gift. - 他从未提过结婚一事,我开始觉得她不过是在玩弄我,这可有点缺德。
He's never mentioned marriage, and I'm beginning to think he's just trifling with me, which is unkind. - 在老谢嫁女婚宴上,几位多年不见面的老同事久别重逢,无所不谈,从身边琐事谈到养老金问题。
At a recent wedding dinner of the daughter of an old friend, I met some former colleagues whom I had not seen for ages. Like me, they had also retired from the civil service. We had a good time catching up with one another. But in addition to trivialities, we also talked about the more serious issue of pension. - 目前她尚无意於婚嫁
She has no intention of plighting her troth at the moment - 目前她尚无意於婚嫁。
She have no intention of plight her troth at the moment. - 婚姻生活并不尽是吃喝玩乐(有时也免不了有些烦恼)
Ays free of trouble. - 婚姻生活并不尽是吃喝玩乐(有时也免不了有些烦恼)
Ays free of trouble. - 同龄的英国青少年早就放弃了玩具坦克,而已经结婚的穆罕默德,胡马运却拥有六辆这种真家伙并感到自豪。
While British youngsters of the same age have long since dispensed with their toy tanks, married Mohammed Humayun boasts six of the real thing. - 如果我没记错的话,我想他曾经结过婚—那是在他20出头时一桩短暂而又不愉快的事情。
I think he had been married before—a short and unhappy affair in his early twenties, if my memory serves me right. - 他那些没结婚的朋友都奚落他的婚礼计画.
His unmarried friends twitted him about his wedding plans. - 举行婚礼的那一天,我们都兴奋极了。
We are all of a twitter on the wedding day. - 举行婚礼的那一天,我们都兴奋极了。
We were all of a twitter on the wedding day. - 订婚的一对;不可分割的一对。
the engaged couple; an inseprable twosome. - 当男人想到结婚的时候,他害怕的并不是把自己跟一个女人绑在一起,而是与其余的女人隔离开来。
It is not tying himself to one woman that a man dreads when he thinks of marrying; it's separating himself from all the others.
|
|
|