中英惯用例句:
  • 工业界不仅看到了当前技术(如cd-rom光驱)的使用在增加,而且也看到媒体机器工作方式在增加。
    The industry not only has seen an increase in the use of current technologies such as CD-ROM drives, but also in the way multimedia machines work.
  • 如果你无法访问这些web站点,有许cdrom厂商以非常合理的价格提供了这些web站点的镜象光盘。
    If you do not have access to the web, there are many CD ROM vendors who offer snapshots of the world's major web sites at a very reasonable cost.
  • adsl的应用有internet和远地局域网访问、视频点播、cd-rom链路和媒体服务(如实际房地产视频目录、远程学习、电视会议、交互式广告和交互式购物)。
    The application for ADSL include Internet and remote LAN access, video on demand, CD-ROM links and a multitude of multimedia services, such as video real estate listings, distance learning, video conferencing, interactive advertising and interactive shopping.
  • 各参考图书馆共藏有超过3000只唯读光碟,包括很媒体及全文数据库。
    The reference libraries have built up more than 3000 CD-ROMs, including many multi-media and full-text databases.
  • 当居于某城某镇时,他须在该城不同地域变换位处,以便吸引更人相识。
    Nay, when he stayeth in one city or town, let him change his lodging from one end and part of the town, to another; which is a great adamant of acquaintance.
  • 鲁塞保加利亚东北部一城市,位于罗马尼亚布加勒斯特南部瑙河上。公元前2世纪作为罗马的要塞建立,现在是主要港口和工业中心。人口185,000
    A city of northeast Bulgaria on the Danube River south of Bucharest, Romania. Founded as a Roman fortress in the second century a.d., it is today a major port and industrial center. Population,185, 000.
  • 瑙河欧洲中部的一条河流,发源于德国的西南部,全长约2,848公里(1,770英里)向东南流经奥地利、匈牙利、南斯拉夫和罗马尼亚,注入黑海。从中世纪起一直是主要的商业路线
    A river of south-central Europe rising in southwest Germany and flowing about2, 848 km(1, 770 mi) southeast through Austria, Hungary, Yugoslavia, and Romania to the Black Sea. It has been a major trade route since the Middle Ages.
  • 瑙河发源于德国,流经欧洲中部的9个国家,在罗马尼亚汇入大海。
    Crossing 9 nations in the center of Europe from its German source to its Romanian mouth, flows the Danube river.
  • 罗马人征服了半个古代世界。
    The Romans conquered much of the ancient world.
  • 自亚当以来,一直就是蠢才占数。
    Ever since adam fool have is in the majority.
  • 艾丽斯和亚当交了少时候朋友了?
    How long has Alice been going with Adam?
  • 情的或浪漫的爱慕;爱
    Amorous or romantic attachment; love.
  • 她写了很浪漫小说,质量很差。
    She churns out romantic novels.
  • “她靠写浪漫幻想故事挣了很钱”。
    she made a lot of money writing romantic fantasies.
  • 19世纪,许作曲家写过浪漫乐曲。
    During the nineteenth century, many composers wrote romantic music.
  • 你可以感受到一个真正的男人是可以么浪漫,么美丽。
    You'll learn how romantic and beautiful a real man can be.
  • 卖弄风情的女人作出性挑逗或情表示的女人;卖弄风情
    A woman who makes teasing sexual or romantic overtures; a flirt.
  • 关于浪漫主义,你知道少?
    How much do you know about romanticism?
  • 科策布,奥古斯特·弗雷德里希·费迪南德·冯1761-1819德国剧作家,以他对浪漫主义的嘲讽,二百部生动的戏剧,和他与歌德的争吵而闻名
    German dramatist noted for his ridicule of romanticism, his more than200 lively dramas, and his quarrels with Goethe.
  • 我想用一种浪漫的方式离别:比如去吃顿午餐,然后靠在饭桌旁,诉说我们会么思念对方。
    I want the romanticized version, where we go to lunch and lean across the table and say how much we will miss each other.
  • 我到罗马去游览过很次。
    I've visited Rome many a time.
  • 环境中各种污染物和有毒物质的普遍增加,在影响显著的地区已经严重地影响了生物的样性。
    The widespread increase of various pollutants and poisonous or toxic substances in the environment has had obvious local impacts on biodiversity in acutely affected areas.
  • 在他的领导下,菲亚特把众高级汽车制造商都收归自己的汽车王国,包括兰西亚、玛莎拉蒂、阿尔法·罗米欧及法拉利。
    Under his leadership,Fiat added to its car empire by buying luxury carmakers Lancia,Maserati,Alfa Romeo and Ferrari.
  • 我看见一个孩子在草地上跳跃着,另一个孩子用雏菊在编造一只小花圈,他们的母亲手中拿着一块夹肉面包,叔父在咬一只汁的红苹果,父亲仰卧在地上眺望着天上的浮云,祖父口中含着烟斗。
    I see a child romping about on the grass plot, another child making daisy chains, their mother holding a piece of sandwich, the uncle of the family biting a juicy, red apple, the father sprawling on the ground looking at the sailing clouds, and the grandfather holding a pipe in his mouth.
  • 除了他们赞不绝口的中国菜肴外,有越来越的美国人,尝试针灸、草药和中国武术。他们也看功夫电影,学习东方时装潮流和手工艺。
    Apart from their love affair with Chinese cuisine, more Americans are turning to its acupuncture, herbal medicines, martial arts, gongfu films, fashions and art and crafts.
  • 罗那尔·柯菲是牛津大学的生物化学家,同时也是设在牛津的electrosols生物技术公司的经理。他发明了喷涂敷药法以期促使创伤面新皮肤的正常再生。
    Ronald A. Coffee, a University of Oxford biochemist and president of the Oxford-based biotech company Electrosols, has a sprayon dressing he hopes will encourage normal skin growth immediately after an injury.
  • 对于许职业政治家来说,所有这一切当中最令人吃惊的是,长久以来人们一直认为克林顿不像罗纳德·里根那样有一批铁杆支持者。
    For many political professionals, the most surprising part of all this is that Clinton has long been considered a man without the sort of die-hard base of support that fortified Ronald Reagan.
  • 新针疗法打开了聋哑禁区,治愈了种“不治之症”。
    The new acupuncture treatment has opened up the forbidden zone of deaf-muteness and has cured many" incurable" diseases.
  • 这样做,会使布什先生成为第三个出卖库尔德人的美国总统。70年代尼克松应伊朗国王之坚请而出卖库尔德人以促进该地区的稳定。1988年里根亦然,尽管萨达姆用毒气毒杀1200名哈拉布加的库尔德人,里根却仍然向萨达姆提供了更的商品信贷以示奖赏。
    This will make Mr.Bush the third U.S. President to sell out the Kurds. Richard Nixon did it in the 70's, at the behest of the Shah of Iran for regional stability; Ronald Reagan did it in 1988, by rewarding Saddam Hussein with greater commodity credits despite the poison-gassing of 12,000 Kurds in Halabja.
  • 西方世界起来越的人开始相信针刺治疗的疗效。
    More and more people in the western world have come to believe in acupuncture therapy.
  • 他吃了太油腻的食物。
    He glutted himself with rich rood.
  • 美国的许著名大学和医学院,已经开设华文和针灸课程。
    Chinese language and acupuncture are now taught in many leading US universities and medical schools.