团中英惯用例句:
| - 他们大谈团结,却没有作任何事来促进团结。
They talked glibly about unity but never did anything to advance it. - 不是筑成抗日民族统一战线的长城,而是拆毁这个长城,或是阳奉阴违、要做不做地讲一顿“团结”。
Not building up the Anti-Japanese National United Front as our Great Wall, but tearing it down, or talking glibly about unity while never doing anything to advance it. - 一团马铃薯泥;一块红泥巴
A glob of mashed potatoes; globs of red mud. - 但近年来,麦当劳不断受到反全球化运动、民间农业组织团体以及巴黎罢工的冲击。
More recently the multinational has come under fire from anti-globalization protesters, farmers' groups, and in Paris, striking workers. - 这个团的光荣历史珍藏在官方记录中。
The glorious history of the regiment is enshrined in the official records. - 虚饰掩饰或暂平息(如不同点),尤其为了维持名义上的、表面的或暂时的团结
To downplay or gloss over(differences, for example), especially in order to maintain a nominal, apparent, or temporary unity. - 理想主义是把我们这个团体结合起来的凝聚力
Idealism was the glue that held our group together. - 他们用胶和膏料把打碎的雕像拼凑起来。代表团将被迫就他们的分歧达成妥协
They patched together the broken statues with glue and plaster. The delegates will be forced to patch up their differences. - 这个团的吉祥物是山羊.
The regimental mascot is a goat. - 黑手党团伙;受一首领或教父支配的有组织的黑手党的暴徒集团
Group of organize mafia gangster, rule by a boss or godfather - 黑手党团伙;受一首领或教父支配的有组织的黑手党的暴徒集团
A group of organized mafia gangsters, ruled by a boss or godfather - 互派友好代表团大大有助于两国的相互了解。
The exchange of goodwill missions greatly contributes to a better understanding between the two countries. - 因此,我们对于那些忠心抗日的人,对于一切非投降派、非反共顽固派的人们,对于这样的国民党员,是表示好意的,是团结他们的,是尊重他们的,是愿意和他们长期合作以便把国家弄好的。
Therefore, we should show goodwill towards those Kuomintang members who are not capitulators or anti-Communist die-hards but are loyal to the War of Resistance;we should unite with them, respect them and be willing to continue our long-term co-operation with them so as to put our country in order. - 把工作搞得一团糟
Goof up a job. - 佛罗里达州最高法院与地方法院周五再度驳回戈尔律师团的上诉,即要求佛州立刻重验上万张的问题选票。
The Florida Supreme Court and a state court judge dealt Al Gore's lawyers a double defeat Friday in their bid to begin recounting of thousands of ballots immediately. - 美国总统大选战况激烈,佛州两郡的人工计票仍继续进行,对于迈阿密德郡停止人工计票,副总统戈尔的律师团誓言上诉到底,即使计票结果将于星期日公布。
Two Florida counties scrambled to tally by hand more ballots in the achingly tight presidential election on Friday, as lawyers for Vice President Al Gore vowed to extend their legal battle into next week. - 委员会展开一连串宣传计划,包括播放电视宣传短片和设立互联网网页(http://www.info.gov.hk/hab/youth/index.htm),以推广《青年约章》内有关青年发展的原则与理想,并鼓励更多青年团体和个别人士签署《青年约章》。
To promote the principles and ideals for youth development enshrined in the Charter for Youth and to encourage more youth organisations and individuals to subscribe to the charter, the commission has launched a series of publicity programmes including a television announcement in the public interest and a home page on the Internet - http://www.info.gov.hk/hab/youth/eng/index.htm. - 被选来管理企业或大型机构事务的人的团体。
a group of persons chosen to govern the affairs of a corporation or other large institution. - 老年人统治集团
A governing group of elders. - 自治国,社区,或集团等自我管理的国家、社会、集团
A self-governing state, community, or group. - 要消灭任何机关团体都能捉人的混乱现象;
An end should be put to the state of confusion in which any governmental or non-governmental organization can make arrests. - 民间体育团体可依法继续存在和发展。
Non-governmental sports organizations may continue to exist and develop in accordance with law. - 在分等级的团体中的相对位置。
a relative position or degree of value in a graded group. - 同年一起毕业的学生团体。
the body of students who graduate together this year. - 中国人民解放军的军区(战区)是根据国家的行政区划、地理位置和战略战役方向、作战任务等设置的军事组织,下辖若干陆军集团军、各兵种部队、后勤保障部队和省军区(卫戍区、警备区)。
The military area commands (theaters of war) of the PLA are military organizations set up according to the state's administrative divisions, geo-graphical locations, strategic and operational orientations, and operational tasks. Under each military area command are a number of Army combined corps, units of various arms, logistical support units, and provincial or garrison commands. - 友诺士基层已经响应李光耀资政在对话会的呼吁,成立特委会促进各族和谐团结。
Grassroots organisations in Eunos have responded to Senior Minister Lee Kuan Yew's call at the dialogue session by setting up a special committee to promote racial harmony and unity. - 事实并非如此,最佳的办法是采取多方面的合作,通过家庭、学校、邻里、社区团体、警方等共同协力帮助有意辍学的学生与家长。
I am sure a multi-pronged approach can be carefully worked out.The process should not only involve schools and the families, but should also have the support of the community, the police and grassroots organisations. - 更值得高兴的是,在粉碎“四人帮”以后,出现了举国上下心情舒畅、团结一致的局面。
What is even more gratifying is that since the downfall of the Gang of Four, the people throughout the country have come to enjoy ease of mind and have been united as one. - 为支持新疆工业发展,兵团还把已经建设起来的规模较大的一批工交建商企业无偿移交给地方,为自治区的现代化建设作出了贡献。
To support industrial development in Xinjiang, the XPCC has transferred gratis a batch of large, well-developed industrial, transportation, construction and commercial enterprises to the local areas, making great contributions to the modernization efforts of Xinjiang. - 势能将一个单位的电荷、磁极或磁团从无限远的位置分别移入静电场、磁场或重力场中某一指定点所需做的功
The work required to bring a unit electric charge, magnetic pole, or mass from an infinitely distant position to a designated point in a static electric, magnetic, or gravitational field, respectively. - 鸡肉片或其他肉在肉汤中与胡萝卜、洋葱一起炖制,和面条或团子一起食用。
pieces of chicken or other meat stewed in gravy with e.g. carrots and onions and served with noodles or dumplings. - 玉米糁看上去就像是团块状的白色燕麦粥,如果不拌上大量的黄油、盐和肉汁(尤其是火腿汁,由加蒌叶的烤肉油汁和咖啡制成),那味道比贴墙纸用的浆糊还要差。
Grits look like white, lumpy oatmeal and have less taste than wall-paper paste unless and until they are liberally doused with butter, salt, and gravy (especially red-eye gravy, which is made with pan drippings and coffee).
|
|
|