Chinese English Sentence:
  • 今年重点是要做好以下项工作:
    This year, the priority will be on the following work .
  • 他失踪了这么久十之九是被绑架了。
    Having disappeared for long, he has been kidnapped in all probability.
  • 八成他不来了。
    Most probably he isn't coming.
  • 香港教师中心在一九九年成立,目的是促进教师的专业发展和团结精神。该中心由一个具广泛代表性的咨询管理委员会督导,职员则由教育署派任。
    The Hong Kong Teachers' Centre, set up in 1989 to promote professionalism and a sense of unity among teachers, is supervised by a widely represented advisory management committee. It is staffed by the Education Department.
  • 香港教师中心在一九九年成立,宗旨是促进教师的专业发展和团结精神。该中心由具有广泛代表性的谘询管理委员会督导,职员则由教育署派任。
    The Hong Kong Teachers' Centre, set up in 1989 to promote professionalism and a sense of unity among teachers, is supervised by a widely represented advisory management committee. The centre is staffed by the Education Department.
  • 研资局成员包括七名本港学者、名海外学者及四名本地专业人士和工业家。
    It comprises seven local academics, eight overseas academics and four local professionals and industrialists.
  • 联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)汇集了联合国个机构和方案的专门知识,是全球行动的主要倡导者。
    The Joint UN Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), which pools the expertise of eight UN agencies and programmes, is the main advocate for global action.
  • 有上升趋势的年青专业人士;40岁以下流行于十九世纪十年代。
    a young upwardly mobile professional person; someone under 40 who prospered during the 1980s.
  •  八、服装与器材
    8.COSTUMES AND EQUIPMENT (PROTECTIVE GEARS)
  • 基督教团体在香港的历史,可追溯至一四一年。
    The presence of the Protestant community dates from 1841.
  • 他立刻自豪地答道:“请给我来张儿童票和两张成人票,我要带一家人看马戏。”
    He proudly responded, " Please let me buy eight children's tickets and two adult tickets so I can take my family to the circus."
  • 政府还决定从1995年到2000年由中央财政投入39亿元专款,加上地方各级财政配套拨款,资金投入总量预计100亿元,重点投向《国家七扶贫攻坚计划》中确定的贫困县,部分投向经济确有困难、基础教育发展薄弱的省定贫困县,优先投向少数民族地区。
    The government has decided to allocate a special fund of 3.9 billion yuan from the central budget between 1995 and 2000 to focus on poor counties recognized by the “National Plan for Poverty Relief”.Also, supplementary government allocations will come from local budgets at various levels. An estimated 10 billion yuan in total will be poured into the program. The fund will be mainly given to poor counties recognized by the Plan and part of the money will go to provincially recognized counties with economic difficulties and poor development of primary education.The priority will be given to ethnic minority regions in using the fund.
  • (2)违反本法第条规定的;
    where any provision of Article 8 of this Law is violated; and
  •  ()中国证监会、中国人民银行和国家外汇局根据审慎监管原则规定的其他职责。
    8. Other responsibilities as defined by CSRC, PBOC and SAFE based on prudent supervision principles.
  • 你会看见你父亲成是在酒店里。
    You'll find you father in the pub, more than likely.
  • 该谘询委员会计划在一九九年三月发表首份报告。
    The IIAC plans to publish its first report in March 1998.
  • 除上述外,她还在一九○年获得普立兹奖。
    In addition to all of the above, she win a Pulitzer prize in 1980.
  • 他们应该点半钟打卡上班。
    They're supposed to punch in by 8:30.
  • 他守时的习惯自岁以来一直没改。
    His habit of punctuality has not changed since he was eight years old.
  • 为确保准买家能获得未建成住宅物业全面而足够的销售资料,政府在二零零一年月成立委员会,监察未建成住宅物业销售说明书所提供的资料,以提高对消费者的保障。
    In order to ensure the provision of comprehensive and sufficient sales information of uncompleted residential properties to potential purchasers, the Government set up a committee in August 2001 to monitor information contained in sales brochures of uncompleted residential flats to enhance consumer protection.
  • 大的时候比较,现在我们党对我国社会主义建设规律的认识深刻得多了,经验丰富得多了,贯彻执行我们的正确方针的自觉性和坚定性大大加强了。
    Our Party now has a much deeper understanding of the laws governing China's socialist construction than it did at the time of the Eighth Congress, and it has become much more experienced, purposeful and determined to implement correct principles.
  • 如果现在五十岁左右,七年之后就接近六十岁了。
    If they are now around 50, they will be pushing 60.
  • 风从四面八方吹来.
    The wind blew from all quarters.
  • 条大道从广场呈辐射形伸展出去。
    Eight roads radiate from the square.
  • “R U 18”是 “Are you 18? (你是否十岁?)”的字谜。
    ‘R U 18’ is a rebus for ‘Are you 18?’
  • 邮件每天上午点钟按时送到。
    The post arrives regularly at eight every morning.
  • 我认为那个故事是胡说道。
    I thought that story was rubbish.
  • 我的表是点二十分。
    My watch says twenty past eight.
  • 警察一到, 人群就向四面方散开了.
    When the police arrived, the crowd scattered in all directions.
  • 月份我们过了一星期酷热的日子。
    We had a week of scorchers in August.
  • 你的房间乱七糟. 把它整理一下吧!
    Your room is (in) a shambles. Tidy it up!
  • 你胡说八道!
    You do talk a load of shit!