中英惯用例句:
  • 这位31岁的父正在距离他的家乡中国乌鲁木齐市5500英里的地方攻读土壤学博士学位。
    The 31-year-old father was 5,500 miles from his home in Urumqi, China, competing for a doctoral scholarship in soil science.
  • 渡渡鸟说:“对,为了说明它,最好的办法就是咱们自做一做。”
    `Why,' said the Dodo, `the best way to explain it is to do it.'
  • 她有个专制而过度保护的母
    She has a dominating and over protective mother.
  • 他也一定想要告诉我们,我们心中的信念会使我们的头脑化为磁场,然后不明所以地牵引那些与之共鸣的人、情境和力量,近我们。
    He should have told us that our brains become magnetized with the dominating thoughts which we hold in our minds, and, by means with which no man is familiar, these"magnets" attract to us the forces the people, the circumstances of life which harmonize with the nature of our dominating thoughts.
  • 一个人心中所“抱持”的思想、观念、计划或目标,这些“族”往往会加强原有的力量,不断滋长,成为这个人心中主控了一切动机的力量。
    Any thought, idea, plan, or purpose which one holds in one's mind attracts, from the vibrations of the ether, a host of its relatives, adds these "relatives" to its own force, and grows until it becomes the dominating, MOTIVATING MASTER of the individual in whose mind it has been housed.
  • 她渴望摆脱母的操纵.
    She longed to escape from her mother's domination.
  • 她自孩提时代起一直受父控制
    She has been under the domination of her father since childhood
  • 核试剂受核吸引并易于转移或共用电子的化学化合物
    A chemical compound or group that is attracted to nuclei and tends to donate or share electrons.
  • 那么,这对于那些因为有捐赠细胞核的父(母)而在不同时间不同环境里抚育长大的孩子来说又有多少真实性呢?
    How much more will this be true of cloned children raised at different times and in different enviroriments from their nucleus-donor "parent"?
  • (克隆技术不可能广泛地应用于男同性恋者,因为他们必须找到卵子捐赠以及代孕母。)
    (Cloning might not be used as widely by gay males, because they would need to find an egg donor and a surrogate mother.)
  • 再过去几家就是我父的住处。
    My father lives a few doors off.
  • 多丽丝对每个人都和蔼可
    Doris is affable to everyone.
  • 她的一位远,多丽丝·凯,捐赠了100美元,她说沃纳太太从不认为自己也是一位受害的弱者。
    Doris Kaye, a distant relative who sent $100, said that Mrs.Werner had never considered herself an underdog.
  • 我们两人虽然没有缘关系,他却和我长得一模一样。
    He is my double, though we are not related.
  • 玛莉在剧中扮演那名舞蹈演员,兼演剧中的母
    In the play, Mary is playing the part of the dancer and doubling as the mother.
  • 那户人家真是祸不单行,他们本来就穷,现在他们的父又生了病。
    The family is doubly troubled; they have no money and now their father is ill.
  • 独在异乡为异客每逢佳节倍思
    Alone, a lonely stranger in a foreign land, I pine for kinsfolk doubly on a holiday.
  • 第三,整个泛蓝阵营在国会席次仍是多数过半,国民党、民党及新党仍坚持“一个中国,各自表述”、“九二共识”及倾向统一的坚定立场,无疑地这将进一步制约新中间路线往独的方向摆荡。
    Thirdly, the combined number of seats of KMT, PFP and NP in parliament is still more than half of the total of 225 seats. They still subscribe to the “1992 consensus” and the view that there is only “one China but each side has its own interpretation of the term”. They are also inclined to reunification and will doubtless act to counter any swing in favour of an independent Taiwan.
  • 作为她的嫁妆,她父将自己写的两本书给了她。
    Her father give her the two book he have write as her dowry.
  • 把油画板拿给了他年幼的儿子列奥纳多。列奥纳多决定在上面画一只龙的脑袋。
    The father took the panel to his young son Leonardo who decided to paint a dragon's head on it.
  • 她诉苦她父酒喝得太多了。
    She complained that her father drank too much.
  • 那男孩眼看到布店着火的情景,回来后逢人便说。
    The boy saw the fire in the draper's shop and came in full of the news.
  • 告诉劳拉不要再翻她的抽屉。
    Mother told Laura not to nose into her drawers again.
  • 她给她母亲画了像。
    She had done a drawing of her mother.
  • 他跟他父学习绘画。
    he learned drawing from his father.
  • 整个童年时期,他都怕他父
    Throughout his childhood he stood in dread of his father.
  • 杰克为她母画了一幅侧面像。
    Jack drew her mother in profile.
  • 成千上万只灯笼缓缓地向海上漂去,指引着死去的人踏上返回另一世界的路途。
    Thousands of lanterns slowly drift out to sea guilding the dead on their return journey to the other world.
  • 我的车驶进母家门前的车道时,她已穿好外套等在门口了。
    When I pulled into her driveway,she was waiting by the door with her coat on.
  • 我的车驶进母家门前的车道时,她已穿好外套等在门口了。
    When I pulled into her driveway, she was waiting by the door with her coat on.
  • 将车开进一个居民区,停靠在一座古色古香的楼房前的车道边上。
    He drove into a residential area and stopped in the driveway of a fine, old house.
  • 在花园里掘出一枚古钱币。
    Father dug up an old coin in the garden.