中英惯用例句:
  • 诸如梭鱼等淡水鱼可以抵御相当程度的酸性。
    Some freshwater fish such as pike can withstand levels of acidity.
  • 沼泽,湿地底面为酸性和湿软的地带,主要由灌木、草类及一树的水藓泥沼和泥煤构成
    An area having a wet, spongy, acidic substrate composed chiefly of sphagnum moss and peat in which characteristic shrubs and herbs and sometimes trees usually grow.
  • 对下面这被废除和勾销的作品,我们该怀着怎样的牵挂和好奇,盼望着能够一睹芳容!
    The most careless simply covered the original painting with a layer of powder. How we wish we could see the paintings so ruthlessly hidden from view!
  • 沙子一旦经过焚烧,剩余的灰烬就会富含碳酸盐,是降低土壤酸性的好东西。
    Or, once in the incinerator the resulting ash will be rich in carbonates, good for making the soil less acidic.
  • 然而,轮到他们休两星期假时,他们会装扮起来,坐进温尼巴古(一种流行的旅游车),去做那平时他们鄙视的度假者们所做的每一件事。
    Then on their own two weeks off they'll dress up, get in the Winnebago (a popular RV), and go and do it all themselves.
  • 自1989年以来,在一地雷危害最严重的国家的雷区执行了这类方案,这国家包括阿富汗、安哥拉、波斯尼亚和黑塞哥维那、柬埔寨、克罗地亚、老挝人民民主共和国、莫桑比克、卢旺达和也门。
    Such programmes have been carried out since 1989 in the killing fields of some of the most affected countries, including Afghanistan, Angola, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Croatia, the Lao People's Democratic Republic, Mozambique, Rwanda and Yemen.
  • 橘这树的带有甜酸汁水的果实
    The fruit of any of these trees, having a sweetish, acidic juice.
  • 在伤处喷洒一酸性物质将有助于去掉蛰痛。
    Pouring something acidic on the wound will help take the sting out.
  • 一种鸡尾酒,用这酒配成:裸麦威士忌、安哥斯杜拉苦酒,阿布辛苦艾香甜酒和……和……
    A cocktail made from Rye Whisky, Angostura Bitters, Absinth and ... and ...
  • 他们的土地盛产玉米和裸麦,他们用这换回烈酒。
    Their land produces good crops of corn and rye, which they trade off for spirituous liquors.
  • 我要烤黑面包夹火腿、乳酪、莴苣,涂上芥茉和美乃滋。
    I'd like ham, cheese and lettuce, and lettuce on toasted rye bread with mustard and mayonnaise.
  • 她疼痛的肌肉忽视了她整夜的跳舞;他因疏忽了一家务事而被责备。
    her aching muscles forgotten she danced all night; he was scolded for his forgotten chores.
  • 我享受过多麽平静的时光...而这时光却给我留下一份悲痛的空虚。
    What peaceful hours I once enjoyed... but they have left an aching void.
  • 看起来生病了,而且感觉更加不舒服;一个更有趣味的问题;另一个问题必须得到解决;还要更悲惨的故事。
    looked sick and felt even worse; an even (or still) more interesting problem; still another problem must be solved; a yet sadder tale.
  • 警卫都是残暴的野兽,他们的首领是个魔鬼的化身。
    The guards are sadistic beasts and their leader is the devil incarnate.
  • 警卫都是残暴的野兽,他们的首领是个魔鬼的化身。
    The guards is sadistic beast and their leader is the devil incarnate.
  • 唱首歌,驱散那悲伤之情。
    Sing a song to drive off those feelings of sadness.
  • 你和这熊崽子玩不会有危险。
    You can play with these cubs quite safely.
  • 逃跑的土豪劣绅,以逃到上海的为最安全。
    Of all the fugitive local tyrants and evil gentry, those who have fled to Shanghai are the safest.
  • 核武器仓库离这个镇子很近,一居民讥讽道他们的镇子是世界上最安全的地方。
    The nuclear weapons store is very close to the town, and some of the residents, tongue in cheek, are calling their town the safest place on earth.
  • 听到他的话的人都怀疑他的精神是否正常
    Those who had heard what he said questioned his sanity
  • 蓝筹股(这个词源自于美国赌场中的筹码,在那里蓝色筹码的价值最高)代表那公认为最安全的公司的股票,像ft(金融时报)普通股指数中排名前30位的公司或ie(金融时报证券交易)100指数中的100家公司。
    Blue chips (a term derived from gambling chips in American casinos where the highest value was blue are those shares of companies considered to be the safest, like the top 30 companies in the FT(Financial Times) Ordinary Share Index or the 100 companies in the FT-SE(Stock Exchange) 100 Index.
  • 劳拉·多伊尔的某观点颇为明智。
    Some of Doyle's ideas have the imprint of sanity.
  • 听到他的话的人都怀疑他的精神是否正常。
    Those who have hear what he say question his sanity.
  • 其实你自己完全可以达到这目标。
    You can achieve these goals for yourself.
  • 要更上一层楼,你可以在你的菜肴中用一催情的调料,如丁香花苞、香草、姜和藏红花粉。
    You can kick it up a notch by using aphrodisiac spices like clove,vanilla,ginger and saffron in your dishes.
  • 帐篷因帆布湿了中间有下坠
    The tent began to sag as the canvas became wet
  • 日本军心已在开始动摇,士兵不了解战争目的,陷于中国军队和中国人民的包围中,冲锋的勇气远弱于中国兵等等,都是有利于我之进行歼灭战的客观的条件,这条件并将随着战争之持久而日益发展起来。
    The Japanese army's morale is beginning to sag, its soldiers do not understand the aim of the war, they are engulfed by the Chinese armies and by the Chinese people, in assault they show far less courage than the Chinese soldiers, and so on; All these are objective factors favourable to waging battles of annihilation, and they will, moreover, steadily develop as the war becomes protracted.
  • 孩子们为了更舒适垂下他们的臀部。
    The children sagged their bottoms down even more comfortably.
  • 我不知道为什么胃痛,我想是和那药有关系。
    I don't know why I have a stomach ache. I think it has something to do with those drugs.
  • 如果你把那苹果都吃掉后胃痛的话,那是你应得的报应。
    It will serve you right if you get stomach ache after eating all those apples.
  • 她想象着他所描绘的一切,心里不禁有刺痛。
    There was a little ache in her fancy of all he described.