中英惯用例句:
  • 桌子上有足量食物供大食用。
    enough is as good as a feast; there is more than a sufficiency of lawyers in this country.
  • 但政治和科学认为,发展核计划的理由是它有利于实现自给自足——这在殖民时代结束后的印度是一个流行主题。
    Politicians and scientists justified the nuclear program on the grounds that it promoted self-sufficiency, a popular theme in postcolonial India.
  • 有足够的饭菜供大吃。
    There is sufficient food for everybody.
  • 自给国经济上自给自足的地区或国
    A self-sufficient region or country.
  • 这个国石油自给自足。
    The country is self - sufficient in oil.
  • 但是,在此期间要对那些信用卡失窃采取措施——要打电话,让妻子将放在写字台最上面抽屉里的信用卡号码取出来,和一信用卡公司通电话——真是麻烦死了,要全部办完,准会要命。
    But in the meantime he will have to do something about the lost credit cards-call home, have his wife get the numbers out of the top desk drawer, phone the card companies-so difficult a process, the whole thing suffocating.
  • “在长岛也许行得通,”萨福克县高级官员哈尔平先生说。“但就整个国而言,那样做会给柯莫带来麻烦。”
    "That might fly on Long Island," Mr. Halpin, the Suffolk County Executive said. "But nationwide, that might have presented problems for Mario Cuomo."
  • 对他的建议,大都没有意见。
    the picnic was her suggestion.
  • 农业科学提出了很多好意见。
    Agronomists have made many good suggestions.
  • 请看,这是展于虔的名画“游春图”的仿制品。展于虔是隋朝一位伟大的画
    Look, this an imitation of the famous painting "Spring Outing" by Zhan Zhqian, who was a great artist of the Sui Dynasty.
  • 我是从一份晚报上读到关於那位作自杀的消息的。
    I read about the writer's suicide in an evening newspaper.
  • 我是从一份晚报上读到关於那位作自杀的消息的
    I read about the writer 's suicide in an evening newspaper
  • 演员、舞蹈或音乐的一种预演,来表现其适应及技艺。
    a test of the suitability of a performer.
  • 一个合格的人来调查个人对国的不满。
    A person who is suitably qualified to investigate private grievances against the State.
  • 他任命一个合格的人来调查个人对国的不满。
    He appoints a person who is suitably qualified to investigate private grievances against the State.
  • 他买了三件一套的具。
    He brought a three-piece suite.
  • 他昨天带着一群随员离开了那酒店。
    He left the hotel with his suites yesterday.
  • 那是一套非常好的具。
    That's a nice suite of furniture.
  • 一种把筹码压在幺牌和王牌上的赌博纸牌游戏;玩如果打出和某张列出的牌一样的牌,他就赢得了所有压在那张牌上的筹码。
    a gambling card game in which chips are placed on the ace and king and queen and jack of separate suits (taken from a separate deck); a player plays the lowest card of a suit in his hand and successively higher cards are played until the sequence stops; the player who plays a card matching one in the layout wins all the chips on that card.
  • 父亲决定给儿子一大笔钱让他离自立。
    Father has decided to give his son a huge sum of money for his independence from the family.
  • 寡妇和孤女的,不用请,他自己就会去的。
    Widowed and orphaned families had no need to summon him; he came of his own accord.
  • 何况这些书籍,每个字都是经古代作煮过的,当然有更好的滋味,尽可大吃一餐。
    We can thus expect even more from books, because every word has been prepared and transformed -- put another way "cooked"-- by some ancient writer, making it that much more delicious and a sumptuous meal.
  • 许多天文学认为,其中一些太阳就像我们的太阳一样也有行星。
    Many astronomers believe that some of these suns have planets as our sun does.
  • 近日圣代冰淇淋降价销售。一天,一个10岁男孩走进一宾馆里的咖啡店,然后坐在一张桌子旁。
    In the days when an ice cream sundae cost much less, a 10-year-old boy entered a hotel coffee shop and sat at a table.
  • 星期日我不一定总在
    I'm not always at home on Sundays.
  • 那一店除星期日以外都营业。
    The store is open save on Sundays.
  • 星期天我住在我妈妈里。
    On Sundays I stay at my mother's house.
  • 星期天,那个小男孩常常独自一人在
    On Sundays, the boy is often all alone at home.
  • 园子里的葵花都结籽了。
    The sunflowers in my garden have all run to seed.
  • 你给那公司投资了多少钱?
    How much your money was sunk in the firm?
  • 要是爸爸回抓住了我们,那我们就毫无办法了。
    We're sunk if Dad comes home and catches us.
  • 1989年开展了全国主要矿产开发省(区)复垦土地试点工作,1995年开始建设3个国级煤矿塌陷地复垦示范区,制定了全国土地复垦技术标准。
    In 1989 the experimental work of land reclamation was carried out in major mineral-producing provinces. In 1995 construction of three national-level reclamation demonstration zones was started in sunken areas of coalfields, while the national reclamation technical standards were stipulated.