中英惯用例句:
  • 这些机会包括:提供外部类法和命名空间校验认证服务,在基础的uddiapi之上提供更丰富的搜索机制等。
    These opportunities include such options as becoming an external taxonomy or namespace validation authority, or providing richer search facilities that go beyond what the base UDDI API provides.
  • 这是因为,外部校验服务能够自由地去校验任意的被认为是适合与某一种指定的类法或标识模式相关联的信息集。
    The reason for this is that the external validation service is free to check any set of conditions that are deemed appropriate relative to the use of a given taxonomy or identifier scheme.
  • categorization:类类别tmodel用于在uddi注册中心内表示信息类法。
    categorization: A categorization tModel is used for information taxonomies within the UDDI registry.
  • uddi规范第2版在类和标识方面增加了对类别类法和标识符类法的合法性表达的支持。
    The UDDI version 2 specifications add the ability to accommodate validated classification and identification taxonomies.
  • 在uddi规范第2版中能够支持两种不同的类法(在uddi规范第1版中是不提供的),他们是未校验(unchecked)和已校验(checked)类别和标识类法。
    In UDDI version 2, two types of taxonomies are supported that were not possible in UDDI version 1. These are unchecked and checked categorization and identification taxonomies.
  • uddi规范第2版支持这样一种机制,使第三方能够创建新的标识或类别的已检验类法。uddi将会调用第三方的合法性检验服务以确保信息注册的合法性。
    UDDI version 2 supports third parties that wish to create new checked taxonomies of identifiers and categorizations.
  • 这一新的机能使得任意企业都能够扩展uddi操作入口用于管理合法类法的机制。
    This new capability allows any company to extend the support that all UDDI operators use to manage validated taxonomies.
  • 一个tmodel的附加集已经被预先建立,以协助使用对标识符和类列别的使用,例如使用工业类法进行类。
    An additional set of tModels has been established to assist in identification and categorization, for example within industry taxonomies.
  • 未校验类法类型适用于那些不需要由uddi来实施对某一个校验服务特别调用的那些类别和标识符。
    Unchecked taxonomies are used for categorization and identification without the need for UDDI to perform a specific call-out to a validation service.
  • 那便会产生失业率越高、担此负担的纳税人越少的恶性循环。
    And then you have a vicious circle of more unemployment and fewer taxpayer to share the burden.
  • 纳税人连自己所付税款的十之一都拿不回来。
    Taxpayer can not get even a tithe of their money back.
  • 李先生和泰勒先生就各自的公司谈了几钟。
    Mr Li and Mr Taylor talk about each other's company for a few minutes.
  • 我知道其他几位教师也这样做了:尽心尽力教那些可教的学生,但一定要讨好那些不可教的学生,以求评估时得高,就像政治家努力提高得票率一样。
    I know other teachers who have done the same thing: teach your heart out to the teachable but be sure to please the unteachable, to keep your ratings high, like a politician trying to improve his poll results.
  • 个人赛中的得被用来决定哪个队可以参加团体赛。
    Scores from the individual round are used to determine which teams can compete in the team competition.
  • 他们别属于哪一个队的呢?
    Which team is which?
  • 我只是让我自己有效防止对方球员得,为我方球员创造投篮得的机会,拼抢重要的篮板球,控制自己球队的节奏。
    I just keep myself efficient at stopping opposing players from scoring, setting up my teammates for baskets, pulling down important rebounds, and setting the tone for my team.
  • 故意设计的、一碰就破的或易开的。
    designed to break or tear or come apart easily.
  • 扯断,断裂通过扭曲,撕扯
    To separate or become separated, as by twisting or tearing.
  • 《新英格兰医学期刊》的研究试图区基因和环境对癌症的影响。
    The NEJM study attempted to tease apart the effects of genes and the environment on the risk of cancer.
  • 该技术是二十一世纪的新技术产业,推广应用的前景十广阔
    the technology is a high-tech industry, which has a bright future for application
  • 虽然改革我们的刑法制度并非彻底解决办法,可是这是任何解决办法不可缺少的一部。这个制度充满技术问题,使得惩罚既不迅速也有漏洞。
    While reform of our criminal justice system does not offer a complete solution, it is an essential part of any solution. The system is riddled with loopholes and technicalities that render punishment neither swift nor certain.
  • (装置或程序中技术上的应用)有两个部的。
    (used technically of a device or process) having two parts.
  • uml方式让开发人员定义技术上复杂的应用方法,而这些方法用在多种布环境中。
    UML approach lets developers define technically complex application methods that can be deployed in multier, distributed environments.
  • 近年来,深圳逐步建立起技术入股制度、科技人员持股经营制度、技术开发奖励制度等,初步形成了与国际惯例接轨、符合高科技产业特点、以保护知识产权为核心的配制度和经营管理制度,使技术和成果真正成为生产力要素,并在参与企业的经营和配中获得它的应有价值。
    In recent years, a system of exchanging intellectual property for shares, a technician share-holding system and a technology development award system have been gradually carried out. Distribution and management systems which suit hi-tech development also have been established under international practice with IPR protection at the core. Technology and achievements are regarded as elements of production and technicians are rewarded appropriately.
  • 高级技术员程度及技术员程度的职业教育,过去别由职业训练局属下的两所科技学院及七所工业学院提供。
    Vocational education at higher technician and technician levels was in the past provided by the VTC's two technical colleges and seven technical institutes respectively.
  • 三年级老师评语是:“泰迪学习依旧十刻苦,但他母亲去世对他打击很大。
    His third grade teacher wrote, " Teddy continues to work hard but his mother's death has been hard on him.
  • 二年级老师写道,“泰迪是个深受同学喜爱的优秀学生,但他因母亲患绝症而忧虑重重。他家的生活肯定十艰难。”
    His second? grade teacher wrote, " Teddy is an excellent student well? liked by his classmates, but he is troubled because his mother has a terminal illness and life at home must be a struggle."
  • 他现在打幼年球年龄过了。他的大部朋友都参加少年联合会了,所以他也愿意尽力试试。
    He is too old for Tee ball and most of his friends are in Little League, so he's willing to go for it.
  • 傍晚时,市中心地区开始因各种活动而热闹起来,在周五和周六可达到高潮。
    In the evening, the downtown area teems with activity, reaching its peak on Friday or Saturday.
  • 我小时候从没听说过“少年”这个词。那时候你得安守己,尊敬长辈。你是没什么地位的。
    When I was a kid, we had never heard the word “teenager”. You kept your place in those days. You were a nobody.
  •  中国十重视妇女、儿童和青少年的权利保障。
    China attaches great importance to guaranteeing the rights of women, children and teenagers.
  • 敏感的少年;想知道她是否邋遢而又不感觉难堪。
    self-conscious teenagers; wondered if she could ever be untidy without feeling self-conscious about it.