Chinese English Sentence:
  • 建立弗拉米路的罗马政治和将军;被迦太基统帅汉尼拔(死于公元前217年)。
    Roman statesman and general who built the Flaminian Way; was defeated by Hannibal at Trasimene (died 217 BC).
  • 辛辛纳图斯,卢修斯·昆科提斯519?-438罗马政治,依照惯例两次被从他的农场请出执掌罗马的独裁权(458年和439年)
    Roman statesman who according to tradition was twice called away from his farm to assume the dictatorship of Rome(458 and439).
  • 要用政治的风度来处理这个问题。
    You should deal with this matter in a statesmanlike way.
  • 作为政治(的)手腕,应彻底搞清形式上的手续,至于道德则无需顾忌。
    In statesmanship, get the formality right; never mind about the morality.
  • 第四,既然三三制的实质是民主问题,党要教育与责成政权中的党团和共产党员,首先自己具有充分的民主精神,高度的革命热情,和蔼的态度,积极的工作,刻苦的作风,和政治的风度。
    Fourth, since democracy constitutes the essence of the three-thirds system, the Party should urge and instruct leading Party members' groups and Party members working in government to have a full democratic spirit, high revolutionary enthusiasm, a friendly attitude, a positive and dedicated work style, and statesmanship.
  • 政治们应该认清时势。
    Statesmen should understand the signs of the times.
  • 你会把他列为世界上伟大的政治之一吗?
    Would you rank him among the world 's great statesmen?
  • 好几位西方政治在一起开会讨论防务问题。
    Several statesmen from western countries are meeting to discuss defence problem.
  • 好几位西方政治在一起开会讨论防务问题。
    Several statesmen from western countries is meeting to discuss defence problem.
  • 一般地说,具有战略眼光的政治,只能产生于大国,而小国由于地域的局限,不需要有全球战略,因而难以产生国际级的政治奇才。
    Normally, statesmen with a strategic vision are the product of large countries. Restricted by their geography, small countries have little need for global strategies, and therefore can hardly produce statesmen of international stature.
  • 他精于此道,因而政治和政客们也常就自己的公众形象问题向他请教。
    He knows it so well that he is often consulted by statesmen and politicians concerned with their public image.
  • 对付经济萧条的最稳健的政治们——沃尔特·利普曼;证明有说谎的可靠天才——米奇科·卡古塔里。
    most surefooted of the statesmen who dealt with the depression- Walter Lippman; demonstrates a surefooted storytelling talent- Michiko Kakutani.
  • 谁是今年美国总统候选人,现在还难说,也许是某个知名的政治,也许是某个冷门人物。
    It is very uncertain who will be candidates for the U. S. Presidency this year, whether some distinguished statesmen or some dark horse.
  • 不要锋芒毕露,自以为是政治,而要善于根据不同对象去进行政治解释工作。
    They should refrain from making a showy display of their abilities and considering themselves statesmen, but should learn to make political explanations appropriate to different people.
  • 哪一天中国出现一大批三四十岁的优秀的政治、经济管理、军事、外交就好了。
    It would be wonderful if someday China had a contingent of fine 30-to-40-year-old statesmen, economists, military strategists and diplomats.
  • 还有,我们所说的文艺服从于政治,这政治是指阶级的政治、群众的政治,不是所谓少数政治的政治。
    Furthermore, when we say that literature and art are subordinate to politics, we mean class politics, the politics of the masses, not the politics of a few so-called statesmen.
  • 邓小平的思维是:回归是香港最重大的历史转折,没有一个或几个具有高度政治智慧的政治,又怎能掌握住这个历史转折,真正贯彻“港人治港”?
    He believed that, for Hong Kong to complete its historic return to Chinese sovereignty and carry out the policy of "Hong Kong people governing Hong Kong", one or more statesmen with high political wisdom would be indispensable.
  • 胡耀邦同志主张决议稿写出后多听听老干部、政治,包括黄克诚、李维汉等同志的意见,这很对,我赞成。
    Comrade Hu Yaobang has suggested that after the draft is completed we take it to some veteran cadres and statesmen, including Comrades Huang Kecheng and Li Weihan, and hear what they have to say. This is a good suggestion and I am in favour of it.
  • “共产党愿意作成立这种国防政府的发起人,共产党愿意立刻与中国一切愿意参加抗日救国事业的各党派,各团体(工会、农会、学生会、商会、教育会、新闻记者联合会、教职员联合会、同乡会、致公堂、民族武装自卫会、反日会、救国会等等),各名流学者,政治,以及一切地方军政机关,进行谈判共同成立国防政府问题。
    "The Communist Party is willing to initiate a national defence government of this kind; for the joint formation of such a national defence government it is ready to hold immediate talks with all those willing to join the cause of resisting Japan and saving the nation -- all political parties, all organizations (trade unions, peasant associations, student unions, chambers of commerce educational associations, journalists' societies, associations of teachers and other staff of schools, fellow-townsmen's associations, the Chih Kung Tang, the Association for National Armed Self-Defence. the Anti-Japanese Association the Association for National Salvation, etc.), all prominent public figures, scholars and statesmen and all local military and administrative bodies.
  • 那家商店不卖文具。
    That shop does not stock stationery.
  • 一层是一已经开了25年的小商店,商店里卖各种玩具、小件日用品和文具等。
    On the ground floor there has been for twenty-five years a little store where toys and notions and stationery are sold.
  • 它通过设立助学金,长期资助贫困地区因庭经济困难失学的孩子重返校园,并为一些贫困乡村新建、修缮校舍,购置教具、文具和书籍等;
    It provides grants-in-aid as long-term financial assistance to children in poor areas who dropped out of school because of straitened family circumstances, thus enabling them to return to school. In some poor rural areas, it also helps build or repair schoolhouses and buy teaching aids, stationery and books.
  • 第二十九条 国建立土地统计制度。
    Article 29 The State establishes the land statistical system.
  • 统计学往往忘记这一点。
    This is not always borne in mind by the dealers in statistical calculations.
  • 联合国工作人员有各种各样的人,他们具备许多技能,来自不同的背景。举例来说,有些工作人员是经济专、翻译人员、统计专、秘书、电视节目制作人、电脑专、医生、木匠。
    Economists, translators, statisticians, secretaries, TV producers, computer experts, physicians, carpenters – these are just a few of the wide variety of people with many skills and backgrounds who work as UN staff members.
  • 越来越多的国际经济学和统计学认为,目前国际通行的这种统计原则,存在着不合理性,特别是对于转口贸易和加工贸易的统计,往往存在较大误差。
    A growing number of international economists and statisticians believe, however, that there are irrationalities in this currently widely-used international statistical principle, especially because big errors might occur when it is applied to calculating entrepot trade and processing trade.
  • 我们必须遵守这个国的法规。
    We must obey the statutes in this country.
  • 由某个政府或国向另外的一个政府或国交出被告人或罪犯(通常在法令或条约的规定下)。
    the surrender of an accused or convicted person by one state or country to another (usually under the provisions of a statute or treaty).
  • 法院规约是由大会设立的有100多个会员国参与的委员会起草。1998年,在罗马举行的会议上,该规约得到120多个国的赞同。
    The statute of the Court, drafted by a committee set up by the General Assembly with more than 100 Member States participating, was endorsed by 120 countries at a conference held in Rome in 1998.
  •  (1)本联盟两个或两个以上国之间对本公约的解释或适用有争议不能依谈判解决时,有关国之一可以按照国际法院规约将争议提交该法院,除非有关国就某一其他解决办法达成协议。
    Any dispute between two or more countries of the Union concerning the interpretation or application of this Convention, not settled by negotiation, may, by any one of the countries concerned, be brought before the International Court of Justice by application in conformity with the Statute of the Court, unless the countries concerned agree on some other method of settlement.
  • 但是,我坚定地相信,凭着香港市民坚毅的意志、灵活的应变能力、勇於创新的精神、加上香港稳健的经济基础、敢於承担责任的政府、以及有祖国作为强大的后盾,我们一定能够克服困难,复苏经济,朝着振兴国、振兴民族的目标进发。
    However, I am confident that with the tenacity, flexibility and creativity of the Hong Kong people, together with our sound economic fundamentals, a responsible government and the staunch support of our motherland, we can overcome these challenges and revive our economy. We will resolutely advance towards our goal of enhancing the prosperity of our country and our people.
  • 然后,他赶回去生炉子。
    Then he hurried home to light the stove.