中英惯用例句:
  • 的确确实实他都不信,仍有疑虑。
    My assurances don't satisfy him: he's still sceptical.
  • 我过于挑剔之前,你得先问问自己:你以身为新加坡人为荣吗?
    Before you accuse me of being too tight in the pants, ask yourself this: Are you proud to be a Singaporean?
  • 他的小充满着封基督教的偏见。
    His novel is saturated with prejudice toward Christianity.
  • 他只是想明情况,你为什么责怪他对你回嘴呢?
    Why did you accuse him of answering back( to you) when all he did was to explain the situation?
  • 这对于我们这些被电脑弄得头脑发热的狮城人来,几乎是难以理解的了。
    This is almost incomprehensible to us Singaporeans, whose minds are saturated with computers.
  • 现在很难出售房子,因为房屋的供应已饱和。
    He ways it's hard to sell a house now; the house market is saturated.
  • 现在卖房子很难了,市场上已饱和了。
    He says it's hard to sell a house now; the market is saturated with houses.
  • 碰到她情绪极坏的时候,她甚至还会控告我们所有的人,我们都偷了她的东西。
    On her bad days she'd accuse us all of stealing her things.
  • 我看谁也不能他不坦率。
    I don't think anyone can accuse him of not being frank.
  • 责备…说谎
    To accuse of lying.
  • 若你的都是事实,那飞碟计划不是要推迟好几年?
    If all you say is true, won't this set back the flying saucer program several years?
  • 对拉妮雅王后来,不陪丈夫阿卜杜拉一起访问沙特阿拉伯简直不可想象。
    It never occurred to Queen Rania not to visit Saudi Arabia with her busband, King Abdullah.
  • 一位曾在沙特阿拉伯精英学校教过本-拉登的英国老师,拉登小时侯是一个安静的、非常害羞的小学生。
    Osama bin Laden was a quiet and shy pupil, a British teacher who taught him English at an elite Saudi Arabian school was quoted.
  • 联邦调查局,鉴于“最近显然有人将目标对准驻在沙特阿拉伯的、以美国为首的军队,美国的执法部门应该时刻对肩扛式防空导弹可能被用来袭击美国飞机的情况保持警惕。”
    As a result of the " recent apparent targeting of U.S.-led military forces in Saudi Arabia, law-enforcement agencies in the United States should remain alert to potential use of manpads against U.S. aircraft," the FBI said.
  • 关于怀孕问题,军方未能好好掌握。对于军方来怀孕的问题乃是不能服勤。而在沙特阿拉伯受伤与不能服勤的官兵男性较女性为多。可是往往怀孕的责任完全归咎女性,不问协助使他们怀孕的男性。
    Pregnancy? The military doesn't have a good handle on the question. When the military looks at pregnancy, it sees it as nonavailability. We had more injuries and nonavailability among men than women in Saudi. Too often, the women are the only ones held responsible for pregnancy, not the men who helped get them that way.
  • 不需出就可以理解的指控。
    an accusation that is understood without needing to be spoken.
  • 我偷了钱的指控是不实的。
    The accusation that I stole the money is false.
  • 你所的话等于直接的指责。
    What you say amounts to a direct accusation.
  • 那人控告她并发誓控告属实。
    The man swore an accusation against her.
  • 但法国香槟地区的野女孩梅米·勒勃朗的经历,可是记载最为详细的"真实"故事之一。
    But one of the best-documented "true" stories is that of Memmie le Blanc, the savage girl of Champagne.
  • savagebeast公司的创建者之一兼公司的首席音乐官timwestergren介绍,"通过将音乐分解成400种非主观的特质,我们的引擎旨在避免用主观标准对歌曲分类。
    Chief Music Officer and company co-founder Tim Westergren says by breaking down music into 400 non-subjective traits, Savage Beast's engine avoid subjective song evaluations.
  • 因为,若一个人心里有了一种天生的、隐秘的、对社会的憎恨嫌弃,则那个人不免带点野兽的性质,这是极其真实的;
    For it is most true, that a natural and secret hatred, and aversation towards society, in any man, hath somewhat of the savage beast;
  • 人们的指控是不公正的。
    He said that the people's accusation was unjust.
  • 他对那男人:“由于你听你的妻子的话,偷吃了我禁吃的树上果实,土地也因你而受累,你要在它上面辛劳一辈子才能勉强糊口。”
    And to the man he said: "Because you have listened to your wife and have eaten from the tree which I forbade you, accursed shall be the ground on your account. With labour you shall win your food from it all the days of your life."
  • 于是,天主上帝对蛇:“你因为诱惑了她,就要比其他牲畜和野兽更倒霉。”
    Then the Lord God said to the serpent:"Because you have done this you are accursed more than all cattle and all wild creatures."
  • 引力的拉力取决于物体的大小,或者更确切地,取决于质量。
    The pull of gravity depends upon size, or, more accurately, upon mass.
  • 她不再痴心狗皮,也再不为花斑狗神魂颠倒。她摇身变为动物王国的新救世主,确切来,已变为狗儿最好的朋友。
    No longer fixated by fur or dazzled by Dalmatians,she has become the new savior of the animal kingdom and more specifically,a dog's best friend.
  • 李洪志宣扬“世界末日就要来临”、“地球就要爆炸”,自称他是当今唯一的救世主,只有练法轮功才能消灾避难,要求练习者绝对服从他,只能按照他的教规范言行,不准在思想、行动上遵从别的理论,从精神上控制修炼者。
    He has predicted that the end of the world is coming and the earth is going to blow up. He has styled himself as the only Savior of the world and alleged that disasters and sufferings can be avoided only by practicing Falun Gong. He has asked practitioners to obey him blindly and regulate their behavior with his so-called teachings. He has forbidden them from following other theories in mind and in action so as to mentally control them.
  • 伦敦用电照明的首家剧院是萨沃剧院,时间是1870年。
    It is said that the first London theatre to be lit with electricity was the Savoy, in 1870.
  • 苏弗洛先生建造的圣日芮维埃芙教堂,不用是有史以来萨瓦省用石头建造的最美丽蛋糕。
    The Sainte-Genevieve of M. Soufflot is certainly the finest Savoy cake that has ever been made in stone.
  • 到底,最可爱的布娃娃也只不过是锯末做成的。
    The loveliest doll in the last analysis is merely sawdust.
  • 他没有准确地明这一改造的各个阶段。
    He failed to accurately represent the stages of that transformation.