中英惯用例句:
  • 半边屁股,臀部人的躯体上位于臀部的由臀肌和下层组织构成的两个圆形起的任何一个
    Either of the two rounded prominences on the human torso that are posterior to the hips and formed by the gluteal muscles and underlying structures.
  • 多节的,多瘤的布满节或球状出物的;多瘤的
    Covered with knots or knobs; gnarled.
  • 足球的目标是破对方守门员的防守,将球踢进球门。进一球得一分。
    The object of soccer is to drive the ball past the opposing goalkeeper into the goal for a score, worth one point.
  • 在比赛将要结束时,她的队友小黄一记弧线任意球绕过了人墙,破了守门员李林美的防守。
    Toward the end of the game, her teammate, Xiao Huang, curled a free kick around a defensive wall and past goalkeeper Li Linmei.
  • 那只老虎凶暴地袭那只山羊。
    The tiger pounced savagely on the goat.
  • 他的回答使我们感到很唐
    His answer gave us a green gown.
  • 逐步的变化比然的、大规模的变化更好。
    Gradual change is preferable to sudden, large- scale change.
  • 逐步的变化比然的、大规模的变化更好。
    Gradual change is preferable to sudden, large scale change.
  • 嵌合体由两种或两种以上有不同基因结构的组织所构成的有机体,由于变、嫁接或来自不同合子的细胞群体相混合而产生
    An organism consisting of two or more tissues of different genetic composition, produced as a result of mutation, grafting, or the mixture of cell populations from different zygotes.
  • 达特穆尔高原英国西南一高原地区,因其裸露的花岗石岩而闻名,还保留许多的青铜器时代村落的遗迹
    An upland region of southwest England noted for its bare granite tors. There are remains of numerous Bronze Age settlements.
  • “奶奶,”他开始说,但又然停了下来。
    "Granny," he started, but then broke off again.
  • 现在许多地方都存在无人负责的现象,积重难返,非出地抓一下不可。
    In many places now we often find that there is no one who takes responsibility for the work, and we have to make special efforts to grapple with this problem, since bad old practices die hard.
  • 在草原上奔驰的那匹马然转变方向,朝一个男人跑去。
    The steed galloping on the grassland chopped about and ran toward a man.
  • 该市毒品问题曾经十分严重,1994年以后,全市以禁吸戒毒为破口,开展创建“无毒社区”活动,普遍建立和落实纵向到帮教小组,横向到辖区所有基层单位的禁毒工作责任制,形成全民参与禁毒斗争的局面。
    The drug problem used to be very serious in the city. However, there has been a drive to pronounce communities there "drug-free" since 1994, stressing drug prohibition and the rehabilitation of addicts, and establishing the working system of dividing the responsibilities among the help and education groups and all the local grassroots units. In this way, a situation has been created where all people in Baotou are taking part in the anti-drug struggle.
  • 然,一把鹤嘴锄触到了石头,发出了刺耳的声音。
    Suddenly, one of the picks grated on a stone.
  • 屹立在教堂墓地上已经三百年的老橡树,然间哗啦啦地倒在地上。
    Stands erect on the graveyard of church3 hundred years the old oak, rustlingly ground suddenly.
  • 滑油嘴一个小的起,通过它滑油枪中的润滑油能被注入轴承
    A small projection through which grease in a grease gun can be forced into a bearing.
  • 7.“你最出的优点是什么?”
    7. "What is your greatest strength?"
  • 在工厂后面的荒地上然长出了草木。
    Greenery has sprouted out in the waste land behind the factory.
  • 他脸色然变得苍白,"汉娜?
    He suddenly grew pale. "Hannah?
  • 然感到很委屈,我单身,但是我很爱国;
    The idea makes me feel a sense of grievance. I am single but I love my country.
  • “我看见我的那头灰骡然加速前进,离它几码后面紧跟着一头灰熊。”
    "I saw comin' my gray mule, puttin' in her best licks, and a few yards behind her was a grizzly".
  • 弗尔南多象一个战败了的战士垂下了头,长长地出了一口气,然他又抬起头来望着她,咬牙切齿地说:“假如他死——”
    Fernand let fall his head like a defeated man, heaved a sigh that was like a groan, and then suddenly looking her full in the face, with clinched teeth and expanded nostrils, said,--"But if he is dead"--
  • 当苍茫浩翰的沙漠然中裂,高低错落的几百个洞窟在陡直的岩壁上蜂窝般排开,每个洞窟中都绘满了精美绝伦、价值连城的千年古画,这种奇迹确实是惊心动魄的。
    It is really breath-taking and entrancing to see the vast expanses of desert suddenly come to a pause and crack up to reveal hundreds of jagged grottoes carved out of the precipices in a honeycomb pattern with superb and invaluable age-old murals painted on the walls of each grotto!
  • 游击队员们然发起猛攻。
    The guerillas waded in suddenly.
  • 要按照"政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力"的总要求,以新时期积极防御军事战略方针为统揽,坚持科技强军、从严治军、勤俭建军,注重质量建设,提高军队的革命化、现代化、正规化水平,增强高技术条件下的防卫作战能力和应付发事件的能力。
    In line with the general requirements of being qualified politically and competent militarily and having a fine style of work, maintaining strict discipline and being assured of adequate logistical support, and taking the military strategy of active defense for the new era as our guideline, we will use science and technology to strengthen the armed forces, run the armed forces with high standards and concentrate on quality without neglecting thrift. This aims at building a more modernized, standardized and revolutionary army and improving its effectiveness in wars to defend the country and in handling emergency situations when the use of high technologies has become predominant in warfare.
  • 地面震动,然我们面前出现了一道深沟。
    The ground trembled, and suddenly a great gulf opened before us.
  • 他突然抽出枪来。
    He whipped out his gun.
  • 杀死,摧毁被然而来的炮火、火焰、电流摧毁或杀死
    To destroy or kill with a burst of gunfire, flame, or electric current.
  • 为了避免一些危险而然倒下;士兵们听到枪声然卧倒了。
    fall or drop suddenly, usually to evade some danger; The soldiers hit the dirt when they heard gunfire.
  • 星期五数千名头石巴勒斯坦人和持枪者和以色列军队在加沙和西岸发生冲。三名巴人被以军射杀。
    Thousands of Palestinian rock-throwers and several gunmen clashed Friday with Israeli troops across the West Bank and Gaza Strip, and three Palestinians were killed by Israeli fire.
  • 坑道突水
    water gushing in pit-gallery