王中英慣用例句:
| - 這是個關於國王的神話。
It is a mythology about the king. - (古典神話)在特洛伊戰爭中領導希臘反對特洛伊的國王。
(classical mythology) the king who lead the Greeks against Troy in the Trojan War. - 王平:對了,安妮的話倒讓我想起個問題,就是“赤身運動”。
Wang Ping: Yes, you remind me of one question about the "nakedness sport". - 亞當說,“我的主,我已為這個王國裏所有的動物命名,好的名字全用完了,我找不出一個名字給這個新動物。”
And Adam said,” But Lord, I have already named all the animals in the Kingdom and all the good names are taken and I cannot think of a name for this new animal. - 王平:那倒不一定。
Wang Ping: That is not necessarily true. - 國王對停車發動戰爭。
The king made war on his neighbour. - 曾於2000年在北京和上海舉辦了為時9天的係列籃球培訓的達拉斯小牛隊教練唐·尼爾森這樣講道,"王治郅是一位年輕的、頗有天賦的籃球運動員。
“ Wang Zhizhi is a young basketball player with great talent,” says Mavericks' head coach Don Nelson,who spent nine days in Beijing and Shanghai in 2000 carrying out a series of basketball clinics. - 他是王君的侄兒。
He is nephew to Mr. Wang. - 海王衛二海王星的衛星,離該行星的距離處於第三位
The satellite of Neptune that is third in distance from the planet. - 海衛一距離海王星第二遠的海王星衛星
The satellite of Neptune that is second in distance from the planet. - 歐羅巴是阿革諾耳的女兒,阿革諾耳是尼普頓的兒子,腓尼基的國王。
Europa was the daughter of Agenor, king of Phoenicia, son of the god Neptune. - 大多數着星要不聚集成古比皮帶,開始圍繞海王星旋轉,要不就在更外層的地方聚集成所謂的“奧爾特雲”。
Most of the comets congregated either in the Kuiper Belt, which starts around Neptune, or farther out in the so-called "Oort Cloud." - 帕拉廷古羅馬的七座山中最重要的山,傳統上認為最早的羅馬殖民地的方位,它是許多帝王宮殿的所在地,包括由提比留斯,尼祿和圖密善建造的一些宮殿
The most important of the seven hills of ancient Rome. Traditionally the location of the earliest Roman settlement, it was the site of many imperial palaces, including ones built by Tiberius, Nero, and Domitian. - (三)由閻羅天子、城隍廟王以至土地菩薩的陰間係統以及由玉皇上帝以至各種神怪的神仙係統——總稱之為鬼神係統(神權)。
and (3) the supernatural system (religious authority), ranging from the King of Hell down to the town and village gods belonging to the nether world, and from the Emperor of Heaven down to all the various gods and spirits belonging to the celestial world. - 荷蘭的政府所在地和王室居住地;國際法院所在地。
the site of the government of The Netherlands and of the royal residence; seat of the International Court of Justice. - 我給王璐打電話說:"你……howareyou……哦,王璐,這太棒了,nihowareyou,我們可以用這句話。
And I called her and said," Ni...How are you...while,Wang Lu,it's great! Ni How are you,we can use this. - 所以這個問候語是在我給王璐打電話時想出來的。
So," Ni How are you" really came about from a telephone call I made to Wang Lu. - 王平:這次我們男運動員也不錯啊,比如占旭剛、孔令輝……
Wang Ping: This time our man athletes did a good job too, such as Zhan Xugang, Kong Linghui, Xiong Ni... - 尼剋:你好王平!
Nick: How are you, Wang Ping! - 娛樂界奉他為"小天王",但他本人並不喜歡這個稱呼。
The entertainment industry has nicknamed him "a small heavenly king". But it's a title Chou insists he hates. - 貝寧西非一個前王國,今為尼日利亞一部分。從14到17世紀為其繁盛期
A former kingdom of western Africa, now part of Nigeria. It flourished from the14th to the17th century. - 其他節目計有:香港芭蕾舞團的"國王與夜鶯"、春天製作的"五個相撲的少年"、明日劇團及新界地區兒童合唱團協會的演出。
Other programmes included The Emperor and the Nightingale by the Hong Kong Ballet, Sumo Do, Sumo Don't by Spring-time Productions, the Ming Ri Theatre Company and the New Territories District Children Choirs Association of Hong Kong. - 一個料理王室或管理貴族家庭的官員。
an officer who manages the household of a king or nobleman. - 大公在某些皇族尤指奧地利帝國中,具有與有主權的王子相等地位的貴族
In certain royal families, especially that of imperial Austria, a nobleman having a rank equivalent to that of a sovereign prince. - 許多貴族認為,如果聯合那些正在與國王作對的人,就能保住自己的城堡免遭毀壞。
Many noblemen believed that by making common cause with those who were fighting against the King they would save their own castles from destruction. - 國王的大權被他的貴族們剝奪殆盡。
The king is sheard of his power by his nobles. - 一位精心照料王子或貴族的馬匹的職員。
an official charged with the care of the horses of princes or nobles. - 小王冠由王子、公主或國王之下的其他貴族戴的一種小王冠
A small crown worn by princes and princesses and by other nobles below the rank of sovereign. - 臨時市政局首次舉辦香港市區樹王選舉,以提高市民的"緑化意識",並鼓勵他們提名區內樹木參選。
For the first time, a 'King of Hong Kong' Urban Trees Competition was organised to enhance 'green consciousness' where citizens were encouraged to nominate trees in their neighbourhood. - 諾福剋:他們的兵力至多不過六七千。理查:哼,我們的人數有他們的三倍,何況,君王威名就是一支擎天柱,這一點是他們所缺少的……。
Norfolk: Six or seven thousand is their utmost power. King Richard: Why, our battalia trebles that account. Besides, the king's name is a tower of strength, which they upon the adverse faction want… - 緬因法國歷史上西北部的一個地域和以前省份,位於諾曼底以南。1126年和安茹統一,當金雀花王朝的亨利於1154年成為國王時它被劃歸英國。緬因於1481年回歸法國國王的統治
A historical region and former province of northwest France south of Normandy. United with Anjou in1126, it passed to England when Henry Plantagenet became king in1154. Maine reverted to the French crown in1481. - 周日,挪威哈康王儲在奧斯陸大教堂和心上人梅特-馬裏特-霍伊比舉行盛大婚禮,交換了結婚誓言。
On Saturday, Crown Prince Haakon, the heir to the Norwegian throne, exchanged vows with Mette-Marit Tjessem Hoiby in Oslo Cathedral.
|
|
|