中英惯用例句:
  • 正如伍德罗·威尔逊经说的:“我宁愿在终将成功的事业中遭受失败,也不愿在必定失败的事业里享受成功。”
    "As Woodrow Wilson once said, ""I would rather lose in the cause that I know someday would triumph than to triumph in a cause that I know someday would fail."""
  • 任这所大学校长。
    He was sometime president of this university.
  • 我回忆起在哪儿见过他一次。
    I recalled seeing him once somewhere.
  • 曾经沧海难为水。
    To a sophisticated person there is nothing new under the sun.
  • 这些学生经非常麻烦我。
    I've been sorely tried by these students.
  • 他曾经借酒消愁。
    He used to drink down sorrow.
  • 腌鱼经是她最喜欢吃的菜之一。
    Souse fish used to be one of her favorite dish.
  • 西班牙以其强大的舰队而著称.
    Spain used to be famous for its strong armada.
  • 在这前后五百余年中,共有24位皇帝在这里生活居住和对全国实行统治。
    Twenty-four emperors lived and ruled from this palace during this 500-year span.
  • 西班牙人经紧紧控制着这些国家。
    The Spaniards held these countries by the ears.
  • 古希腊南部的一个地区,位于伯罗奔尼撒东南部;经受斯巴达的统治。
    an ancient region of S Greece in the southeastern Peloponnesus; dominated by Sparta.
  • 留克特拉古希腊的一个村庄,位于底比斯西南部。底比斯人在此地重创斯巴达人(公元前371年)
    A village of ancient Greece southwest of Thebes. It was the site of a major Spartan defeat by the Thebans(371 b.c.).
  • 简受到那些经支持过她的人的蔑视和辱骂。
    Jane was being spat at and reviled by the people who had once supported her.
  • 这里设有艺术系,含音乐与绘画之类的专业。
    There used to be a department of art contain such speciality as music and painting.
  • 欧洲江河中有斑点的鲑鱼;引殖入北美。
    speckled trout of European rivers; introduced in North America.
  • 我不记得童年时经真正伤心过,而且我认为没有美化那时的岁月。
    I don't remember ever being really unhappy as a child, and I don't think I am seeing those years through rose-coloured spectacles.
  • 欧洲南部的大狼蛛,被认为是导致蜘蛛舞蹈症(无法控制的身体活动)的原因。
    large southern European spider once thought to be the cause of tarantism (uncontrollable bodily movement).
  • 这个年轻姑娘在5岁时被神秘地拐走过。
    The young girl was spirited away when she was five years old.
  • 经开发了林木基因嫁接法的俄勒冈州立大学林木科学教授,斯蒂文·司特劳斯说:“不能像种紫罗兰一样,将一枝松枝插在地里,指望它会生根发芽。
    "You can't stick a pine branch in the ground and have it take root the way you can with a violet," says Steven Strauss, an Oregon State University forest science professor who has developed gene-splicing techniques for trees.
  • "迷你"车的发言人说,有人对这种轿车在美国的销量存有疑问,因为它与美国司机所习惯了的车型有很大不同。
    A spokeswoman for Mini said there had been questions about how the car would sell in America because it was so different to what drivers there were used to.
  • 经获得富布赖特奖学金,在美国认识了他们的一些顶尖学生。依我看,和他们比较,成都最优秀的学生绝不逊色。
    Yes, even by the standards of some of the top American students I met in US when I had a stint there under Fulbright sponsorship, I would say the best students at Chengdu are no laggards.
  • 那时看来他经是一名优秀的运动员。
    Then it seems he was once an outstanding sportsman.
  • 那时我们想他经是一名优秀的运动员。
    Then we think he was once an outstanding sportsman.
  • 我听说她一度很富有,但由于不会持家过日子,把钱都挥霍了。
    I've heard tell of him that he was once well off, but that he squandered his money by reckless living.
  • 贾夫纳斯里兰卡北部城市,位于保克海峡沿岸。是古泰米尔文化的中心,直到1617年被葡萄牙人征服。人口118,215
    A city of extreme northern Sri Lanka on Palk Strait. It was the center of an ancient Tamil culture until the Portuguese conquest of1617. Population,118, 215.
  • 水苏属一种广泛种植的唇形科植物水苏属,尤指厚朴主要原产于欧洲,有通常为浅红紫色的花穗。广泛用于草药
    Any of several plants of the widespread genus Stachys in the mint family, especially S. officinalis, native chiefly to Europe and having spikes of usually reddish-purple flowers. It was once popular in herbal medicine.
  • 例如,我们帮助发展中国家建设了36个体育场馆。
    For instance, we have helped them build 36 stadiums. And we will continue to do so in the future.
  • 一个受过良好的教育,聪明绝顶,拥有博士的光环,他经在不到两年的时间里修完了四年制的大学本科学业,随后又在斯坦福大学、芝加哥大学和西北大学进一步深造,并且在所有这些学校都拿到了全奖;
    One was highly educated and intelligent; he had a Ph.D. and completed four years of undergraduate work in less than two years. He then went on to Stanford University, the University of Chicago, and Northwestern University to do his advanced studies, all on full financial scholarships.
  • 斯坦利说,他通过勤奋工作和利用他人不想到的点子来致富。
    He got rich by working hard and capitalizing on an idea no one else had, Stanley said.
  • 此外,我们经普遍地采用了粮食折菜金的办法,影响也很大。
    In addition, we adopted the measure of exchanging grain for money to buy non-staple foods, which had a negative effect, too.
  • 由于本身是一颗恒星,大多数黑洞仍然绕恒星运转。这可能会给相邻的星体带来一些麻烦。
    Most black holes orbit around stars due to the fact that they once were a star, and this may cause some problems for the neighbouringg stars.
  • 在多部影片中担任主角。
    She has starred in many pictures.