导Chinese English Sentence:
| - 工会领导人的被捕在议会中引起了一阵骚乱。
The imprisonment of the union leaders caused a commotion in Parliament. - 这些导管将热传至各个房间。
These pipes communicate heat to each room. - 通信兵担负军事通信任务,由通信、通信工程、通信技术保障、航空兵导航和军邮勤务等专业部(分)队组成。
The communications corps, responsible for military communications, is composed of specialized units engaged in communications, communications engineering, communications technical support, aviation navigation and military postal service. - 共产党实现领导应该通过什么手段?
How should the Communist Party exercise leadership? - 社会领导人;团体的利益;社会福利。
community leaders; community interests; the public welfare. - 掌握方向人们不会去追随缺乏方向性的领导。
Get a compass. People don't follow leaders who lack direction. - 由于本地磁场的干扰而导致指南针发生的错误。
the error of a compass due to local magnetic disturbances. - 1988年春起源于美国的计算机病毒,通过引导扇区进行传染,主要攻击对象是ibmpc机及其兼容机。
A computer virus which originates from USA in Spring1988, mainly infects IBM PC and the compatible machine through the boot sector. - 受华文教育的人说偏重英文的政策导致华校的没落,一些受英文教育者则认为政府是为了安抚讲华语的选民,才强逼学生修读华文这门“无用”的科目。
The Chinese-educated feels that our language policy that favours the English language has caused the decline of the Chinese language. The English-educated, on the other hand, holds the view that the government compels students to learn the Chinese language, which is “of little use”, in order to placate Mandarin-speaking voters. - 我想我有当导游所必需的能力。
I think I have the competence necessary for a tourist guide. - 他们使下属乐于接受其指导。
Competence galvanizes people, and will make them look to you for guidance and direction. - 领导班子,特别要注意提拔有发展前途的人。
We should pay special attention to promoting competent individuals to leading positions. - 比如连队指导员,要在苦练中学会当好指导员。
A company political instructor, for instance, should learn how to do his job competently. - 第三,导致不团结的迷惑、猜疑,也会削弱企业的竞争力。
Thirdly, confusion and suspicion which create disunity,will erode the competitiveness of the organisation. - 第三,导致不团结的迷惑、猜疑,也会削弱企业的竞争力。
Thirdly, confusion and suspicion which create disunity, will erode the competitiveness of the organization. - 第十一条 国务院城市规划行政主管部门和省、自治区、直辖市人民政府应当分别组织编制全国和省、自治区、直辖市的城镇体系规划,用以指导城市规划的编制。
Article 11 The competent department of city planning administration under the State Council and the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall organize the compilation of hierachical urban plan for the whole nation and for the provinces, the autonomous regions and the municipalities directly under the Central Government respectively in order to provide guidance for the compilation of the plans for the cities. - 文件编译时不会报错,因为那些会导致错误的行已用//!变成了注释内容。
The file will compile without error because the lines that would cause errors are commented out with a //!. - 毕竟,正是自满导致了停滞不前。
After all,nothing kills progress like complacency. - 兵团自觉接受自治区人民政府的领导,遵守政府的各项法规和法令,尊重少数民族的风俗习惯和宗教信仰,努力为新疆各族人民办好事、办实事,积极发展融合型经济,密切了与各族群众的血肉联系,做到边疆同守、资源共享、优势互补、共同繁荣。
The XPCC conscientiously accepts the leadership of the People’s Government of the Xinjiang Uygur Autonomous Region, abides by the laws and regulations of the government, respects the customs and religious beliefs of ethnic minorities, strives to do practical things in the interest of the people of all ethnic groups in Xinjiang, and endeavors to develop a blending type of economy. In this way, the XPCC has forged flesh-and-blood ties with people of all ethnic groups in Xinjiang, and attained the aim of joint frontier defense, sharing of resources, mutual complementarity and common prosperity. - 互补金属-氧化物-半导体集成电路
complementary MOS integrated circuit - 指导完成退税的方针
Guidelines for the completion of tax returns. - 计划并指导一件非常复杂的事情。
plan and direct (a complex undertaking). - 游说极力主张自觉依从政府的意愿或领导方针
To urge voluntary compliance with official wishes or guidelines. - 由600家公司组成的omg联合体已制订了多个高级协议标准,给予对象技术供应商粗略的指导原则,帮助了诸如next公司、sunsoft公司和netscape公司向前推进符合corba的分布计算技术。
The 600-company OMG consortium has established a number of high-level protocol standards giving object technology vendors rough guidelines that have helped companies such as Next Computer Inc., SunSoft Inc., and Netscape Communications Corp. to push forward CORBA-compliant distributed computing technology. - 如不及时切除,可能导致并发症。
The excision, if not done in time, tends to complications. - 这种政策可能导致严重的混乱。
A policy of this type could lead into serious complications. - 那个参议员说,这样的政策可能导致严重的混乱。
The senator remarked that a policy of this type could lead into serious complications. - 在令人瞠目的奇观之中,我们的宇宙存在一个谜团,由于考察和探索太空规律的错综复杂而导致这一谜困难以破解。
Within this marvel of wonders our universe holds a mystery that is very difficult to understand because of the complications that arise when trying to examine and explore the principles of space. - 我被邀请辅导其他学生,对此我欣然应允。
I was asked to tutor other students and I gladly complied. - 例如,有多种选择的情况下,考虑到后继的工作量,比如引导航空器归航、监控飞行员执行管制指令的情况等,管制员将会选择比引导航空器花费更少精力的调配方案。
For example, in situations where several options are available, controllers typically prefer not to vector one aircraft around another because of the need to re-establish the vectored aircraft back on course as well as determine whether or not the pilot has complied with instructions. Other control actions are considered to be less costly than vectoring, in terms of the follow-up workload required. - 这样的循环导致在世界的某些地方大范围的人为沙漠化,这主要是由于过度放牧并伴随着自然干旱的发生。
It is such a cycle that has led to widespread desertification in some parts of the world, primarily through overgrazing that can be compounded by naturally occurring droughts. - "再加上缺乏运动,必然导致肌肉松弛和令人担忧的健康问题。
"Compounding this with reduced exercise can lead to poor muscle tone and poor fitness."
|
|
|