东中英惯用例句:
| - 胶黄芪产于中东的紫云英属带刺灌木,尤指树胶紫云英可产胶,用于医药、粘合剂及纺织印花
Any of various thorny shrubs of the genus Astragalus, especially A. gummifer, of the Middle East, yielding a gum used in pharmacy, adhesives, and textile printing. - 我有一些最重要的文件找不到了,但愿你们这些人不要动我的东西。
Some of my most important papers have gone astray; I wish you people would deep out of my things. - 我有一些最重要的文件找不到了,但愿你们这些人不要动我的东西。
Some of my most important papers have gone astray; I wish you people would keep out of my things. - 您可以横跨在格林威治子午线零度线上,使一只脚在西半球,一只脚在东半球。
You can stand astride the Greenwich meridian 0 line and have one foot in the Western Hemisphere and one foot in the Eastern. - 北美东部的一种延龄草,花粉红色到紫色、有葱臭味,其根具有收敛性、可用作催产剂。
trillium of eastern North America having malodorous pink to purple flowers and an astringent root used in fold medicine especially to ease childbirth. - 把轭或马具系在拖拉东西的动物上。
attach a yoke or harness to, as of a draft animal. - 一方面东方社会,传统上重视教育,同时也有强烈的家庭观念。在这个基础上,子女的教育显得异常重要。
On the one hand, Eastern societies traditionally value education and family ties, attaching great importance to the upbringing of their young. - 我们在宣传毛泽东思想的时候,一定要按照中央的指示,把“学习马克思列宁主义”和“学习毛泽东同志的著作”并提。
In disseminating Mao Zedong Thought, we must follow the directive of the Central Committee,181 attaching equal importance to "studying Marxism-Leninism" and "studying the works of Comrade Mao Zedong". - 嗜好一种强烈的感情依赖,比如对一个宠物或珍贵的东西
An intense emotional attachment, as for a pet or treasured object. - 提供,提出提供或显示可得到的东西
To present or proffer as something attainable. - 选择可达到的目标;艺术不是只要学习就行的东西。
choose an attainable goal; art is not something that is come-at-able by dint of study. - 想得到某些东西的努力。
an attempt to get something. - 他在延安的时候,把毛泽东同志的著作认真读了一遍,这对他后来的工作关系极大。
While in Yan'an, he read Comrade Mao's writings attentively, and that had a great influence on his own later work. - 这个战争,在东方历史上是空前的,在世界历史上也将是伟大的,全世界人民都关心这个战争。
The people of the whole world are attentively following this war, which has no precedent in the history of the East, and which will go down as a great war in world history too. - 目前已办结23件,主要有大庆联谊石化股份有限公司专项审计、广东湛江特大走私受贿案审计查证等,为有关部门认定违法犯罪事实起到了重要作用。
At present, the National Audit Office has completed attestation for 23 cases, among which the typical ones are the audit of Daqing Lianyi Oil and Chemical Industrial Co. Ltd. and the audit attestation of the extraordinarily serious case of smuggling in Zhanjiang city, Guangdong Province, which has played an important role in helping competent departments to clear criminal facts and mete out legal liabilities.. - 谁在小阁楼上翻动东西?
Who is that poking about in the attic? - 妈妈昨天忙了一天,把顶楼里破破烂烂的东西全都清理了出去。
Mother had a field day yesterday; she cleared all the lumber out of the attic. - 一个下雨天,简偶然在阁楼里寻找东西,却找到了爸爸的一些旧照片。
On a rainy day, Jane got to looking around in the attic and found some old pictures of Father. - 阿提卡希腊中东部雅典周围的一古老地区。根据古希腊传说,四个阿提卡部落由雅典国王西修斯统一为一个部
An ancient region of east-central Greece around Athens. According to Greek legend, the four Attic tribes were unified into a single state by the Athenian king Theseus. - 匈奴王阿提拉曾令东欧人民胆寒。
Attila struck terror into the people of eastern Europe. - 正当我们要起身告辞时,律师说,"还有3件东西呢。"
As we rose to leave,the attorney said,"there are three more things." - 澳洲东部一种广泛分布的乔木,生产一种耐用纤维,木材轻而软,纹理美丽;其叶为牲畜的一种重要救急饲料。
widely distributed tree of eastern Australia yielding a tough durable fiber and soft light attractively grained wood; foliage is an important emergency food for cattle. - 达到物理和品质上的东西。
come to have, of physical features and attributes. - 借着在每天的祈祷中,加入感谢你己拥有的生活来调整你的思想,以使它为你带来你想要的东西和想处的环境。
Attune your mind to attract the things and situations you desire by expressing in a daily prayer your gratitude for what you already have. - 付40澳元就可以吃到您想吃的东西。
You can have all you want for 40 AU dollars. - 拍卖人用来卖东西的台子。
a platform from which an auctioneer sells. - 不过说到底,从那寂静的小憩中也还听得出人们守候着什么东西出现时的喘气、屏息、紧张,还有加速了的心跳。
but at any rate, the quiet pause was audibly expressive of people out of breath, and holding the breath, an' having the pulses quickened by expectation. - 年度股东大会委任公司审计员
The agm appointed the company 's auditor - 巴勒斯坦主席的演说增加了近东的紧张局势。
The recent speech of the PLO chairman augmented tensions in the Near East. - 博格斯法国中部一城市,位于奥尔良东南偏南。是奥古斯都时期的罗马首府。路易九世于1463年在此地创办了一所著名的大学,但该校在法国大革命中被取消。人口76,432
A city of central France south-southeast of Orl閍ns. It was a Roman provincial capital under Augustus and the site of a notable university that was founded by Louis XI in1463 but abolished during the French Revolution. Population,76, 432. - 我小婕是广东人。
My auntie come from Guangdong. - 气氛,光彩围绕人或东西的气氛或氛围,如魅力
A splendid atmosphere or aura, as of glamour, that surrounds a person or thing.
|
|
|