中英慣用例句:
  • 超過比(對手)獲得更多數而取勝
    To surpass(an opponent) in the number of points won.
  • 要超過這麽高的數是很難的。
    It will be hard to surpass this very high score.
  • 比賽技巧勝於,擊敗在技藝、技能或在得上超過(對手)
    To surpass(an opponent) in skill or technique or in scoring points.
  •  堅持走改革和發展的道路,以全面實施全民健身計劃和奧運爭光計劃為工作基點,推動北京體育發展模式由局部趕超型嚮整體推進型轉變,管理方式由直接、微觀管理嚮間接、宏觀管理轉變,參與方式由政府動員嚮大衆自主消費轉變,北京體育要展現北京高度、北京特色、北京風格、北京氣派,成為2008年北京奧運會為中國及世界體育留下獨特遺産的重要組成部,為全面促進首都經濟發展、城市繁榮和社會進步做出突出的貢獻。
    Adhere to the road of reform and development, implement the National Physical Fitness Programme and the Programme for Olympic Honours in an all-round way as the base point for the work, promote the change of Beijing’s sports development pattern from surpassing the advanced level in part of the sports to an overall improvement of all sports, the change of the management mode from direct and micro management to indirect and macro management, the change of the mode of participation from government mobilization to people’s voluntary consumption. Beijing sports should display Beijing’s elevation, Beijing’s characteristics, Beijing’s style and Beijing’s manner as an important component part of the unique legacy left by the 2008 Olympics in Beijing to the Chinese and world sports and make an outstanding contribution to promoting the economic development, urban prosperity and social progress in the capital city in an all-round way.
  • 分發剩餘食品
    Gave out the surplus food.
  • 你應該設法使過剩的水滲出。
    You should try to sweat the surplus moisture.
  • 鄉鎮企業容納了百之五十的農村剩餘勞動力。
    Rural industries have absorbed 50 per cent of the surplus work force.
  • 但是醴陵等縣,尚有一部地方(如醴陵之西南兩區),表面上地主權力低於農民權力,實際上因為政治鬥爭不激烈,地主權力還隱隱和農民權力對抗。
    But in counties like Liling there are still some places (such as Liling's western and southern districts) where the authority of the landlords seems weaker than that of the peasants but, because the political struggle has not been sharp, is in fact surreptitiously competing with it.
  • 薩裏衹得了200,衹好繼續擊球。
    Surrey scored only 200 runs and had to follow on.
  • 戰士的處境十危險。
    The soldiers were surrounded by dangers.
  • 我們的處境十危險。
    We are surrounded by/with dangers.
  • ”像美國地質勘測局的科學家邁剋爾·卡爾,他認為海洋覆蓋了火星的大部地區。他的觀點現在也面臨着來自全球監測機構研究結果的挑戰。
    Scientists like Michael Can at the U.S. Geological Suwey who believe oceans once covered much of Mars face a serious challenge from the Global Surveyor studies.
  • 根據《土地測量條例》,擔任土地測量監督的測繪處,負責審核由認可土地測量師提交的土地割圖則的質素,並備存這些圖則的記錄,以供其他土地測量師參考。
    The office, being the Survey Authority under the Land Survey Ordinance, is responsible for checking the quality of land subdivision plans submitted by Authorised Land Surveyors and maintains a record of these plans for reference by other land surveyors.
  • 由於飛機集操作與維修於一體,從大量民用的、廢棄或損壞的機場起飛都成為可能,這些機場的數量和布進一步增強了e-4b的生存能力。
    As aircraft operations and maintenance are self? contained,operation are possible from a large number of civilian,abandoned or damaged airfields whose number and distribution further increase the E? 4B's survivability.
  • 日本百貨公司、日式産品,如日本壽司和卡拉ok等,已成為香港人生活中不可或缺的一部
    Japanese products and department stores, like sushi and karaoke, are an integral part of Hong Kong's life.
  • 我有充理由懷疑他。
    I have good reason to suspect him.
  • 被拘留者是敵方的外來人和被懷疑的恐怖子。
    the internees were enemy aliens and suspected terrorists.
  • 他受到停止出賽三個月的處
    He was suspended from competition for three months.
  • 與溶液或懸浮液開。
    cause to separate from solution or suspension.
  • 用地球引力強行離懸浮粒子的設備。
    uses centrifugal force to separate particles from a suspension.
  • 化學術語,從溶液中把懸浮的固體顆粒離出來。
    separate from solution as a fine suspension of solid particles, in chemistry.
  • 有兩三個可疑子在集市上閑逛。
    There were two or three suspicious characters hanging about the fairground.
  • 我今天出席「香港二十一世紀可持續發展」展覽的開幕典禮,感到十高興。
    I am delighted to attend the Opening Ceremony of the Exhibition on Sustainable Development in Hong Kong for the 21st Century today.
  • 沿着船壁嚮上引導的以及與航行方向一致的氣流足以給這種長有特大翅膀的大鳥以充的支撐力和前進力。
    The currents of air that the walls of the ship direct upwards, as well as in line of its course are enough to give the great bird with its immense wings sufficent sustenance and progress.
  • 冠狀綫的冠狀綫的或與之有關的,按冠狀綫方向的,或指把身體為前後兩部的平面
    Of, relating to, or having the direction of the coronal suture or of the plane dividing the body into front and back portions.
  • 公元前1000年布於整個歐洲和亞洲的西南和南部的部地區的一種語族。
    the family of languages that by 1000 BC were spoken throughout Europe and in parts of SW and S Asia.
  • 激動萬的瓊斯在看臺下抽泣着。格林在場上的反應也出人意料:沒有得意,沒有驕傲,相反他大聲地哭了。
    As Jones,overwhelmed,broke down sobbing under the stands, Greene was in the stadium behaving in an extraordinary manner not swaggering,but crying too.
  • 這塊土地很危險,大部是沼澤。
    The land is dangerous; it's mainly swamp.
  • 長有下側帶有金黃色孢子囊的寬大復葉的低矮熱帶沼澤蕨(特別是布在美洲熱帶)。
    stout tropical swamp fern (especially tropical America) having large fronds with golden yellow sporangia covering the undersides.
  • 而用了布式操作係統,該站點將不會被衝垮,因為該操作係統已探測到對資源需求的增加,並開始在其它的計算機上緩存數據。
    With a distributed OS, the site won't get swamped because the OS has detected the increased demand on resources and started caching data onto other computers.
  • 鮑比的母親對他的頑皮十憤怒,因而打了他屁股。
    Bobby's mother was so annoyed with his teasing that she swatted his rear end.
  • 布裹療法在冷、熱、濕或幹的材料下病人或身體部的包紮,如布毛巾、床單或毛毯等
    The swathing of a patient or a body part in hot, cold, wet, or dry materials, such as cloth towels, sheets, or blankets.