家Chinese English Sentence:
| - 在农民阶级远远超过人口半数的国家,例如在法国,那些站在无产阶级方面反对资产阶级的著作家,自然是用小资产阶级和小农的尺度去批判资产阶级制度的,是从小资产阶级的立场出发替工人说话的。
In countries like France, where the peasants constitute far more than half of the population, it was natural that writers who sided with the proletariat against the bourgeoisie, should use, in their criticism of the bourgeois regime, the standard of the peasant and petty bourgeois, and from the standpoint of these intermediate classes should take up the cudgels for the working class. - 正如斯坦福大学的经济学家艾伦·曼勒和电力研究所的理查德·瑞奇在《自然》杂志上讨论的那样,这并不是一个非此即彼的问题。
As economists Alan S.Manne of Stanford and Richard G.Richels of the Electric Power Research Institute discuss in the Nature, it isn't an either-or question. - 但是斯坦福大学的气候学家斯蒂芬·施奈德和麻省理工学院的经济学家约翰·莱利以及他的同事们一致认为ipcc所做的工作远远不够。
" But climatologist Stephen Schneider of Stanford University and economist John Reilly of the Massachusetts Institute of Technology and his colleagues contend that the IPCC didn't go far enough. - 大米是许多亚洲国家的主食
Rice is the staple food in many Asian countries. - 候选人之间的辩论在大多数国家都很稀奇,但它们在美国政治生活中已司空见惯,特别是在过去的25年里。
Debates among candidates are rare in most countries.But they have become a staple of American politics,particularly during the last 25 years. - 罪犯的生活费、医疗费由国家供给,粮油、副食品按当地居民标准供应。
The state covers their living and medical expenses, and their grain, edible oil and non-staple food rations are set according to the same standards for local residents. - 语言学家在不能成立的句子了标了星号。
Linguists star unacceptable sentences. - 银灰色的无翅昆虫,出没于家庭中吃书中的粘胶和浆洗过的衣物。
silver-gray wingless insect found in houses feeding on book bindings and starched clothing. - 我不喜欢人家盯着瞧我。
I don't like being stared at. - 被告面无表情地盯着受害者的家人。
the defendant stared unemotionally at the victim's family. - 她眼看就要倾家荡产了.
Ruin was staring her in the face. - 新娘低垂双眼在大家的直视下走进了房间。
The bride comes into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. - 你不该那样在家呆着没事干,只是呆呆地望着窗外。
You shouldn't sit around the house like that, just staring out the window. - 这可与新加坡的情况成一强烈对照:我们的住家厕所,可能保持得干净,然而,在普通餐馆与公厕内的缺德情形,不必我多说,大家都心知肚明了。
What a stark contrast to Singapore. Our toilets in our homes may be clean, but we all know what our coffeeshop and public toilets are like, don't we? - 这可与新加坡的情况成一强烈对照:我们的住家厕所,可能保持得干净,然而,在普通餐馆与公厕内的缺德情形,不必我多说,大家都心知肚明了吧?
What a stark contrast to Singapore. Our toilets in our homes may be clean, but we all know what our coffee shop and public toilets are like, don't we? - 贝特,汉斯・阿尔布雷希生于1906德裔美籍物理学家。因其对恒星能量产生的研究而获1967年诺贝尔奖
German-born American physicist. He won a1967 Nobel Prize for research on the energy production of stars. - 全省拥有各类旅游景区220个、旅行社399家、旅游宾馆饭店670家(仅昆明等13个重点旅游城市就拥有星级宾馆263家)、高档旅游汽车2500多辆、旅游船只100多艘;全省旅游从业人员达20多万人。
In Yunnan there are 220 tourist areas and scenery sights. Meanwhile 399 travel agencies and 670 hotels (Kunming and other 12 main tourist cities have 263 starred hotels), some 2500 high-grade tourist vehicles, more than 100 tourist boats, and more than 20 thousand people engaging in tourism. - 第三,创业投资家也起了重大作用,他们乐于支持前途看好的新创企业,投入其急需的创业资本以助其起步。
A third decisive factor is the vital role of venture capitalists who willingly support promising start-ups with urgently needed initial capital to get them started. - 合资格的家庭可参加首次置业贷款计划及自置居所贷款计划申请贷款。
Eligible households may continue to obtain loans under the Home Starter Loan Scheme (HSLS) and the HPLS. - 当局于一九九八年四月推行首次置业贷款计划,用以帮助首次置业的家庭自置居所。
The Home Starter Loan Scheme was lanuched in April 1998. It is designed to help families to buy their own homes for the first time. - 对于初始者而言,由于没有标准,所以各家供应商的产品不能很好地配合工作。
For starters, there are no standards, so vendors' products don't work well together. - 首先,我每周赚50英镑,带回家去做的活儿再另外付酬。
I get £ 50 a week for starters, and any work I take home with me is paid for separately. - 使用线条和色彩的惊人笔法,构成这位画家的明显特徵
A startling use of line and colour that is this artist's special trade mark - 那个决定把受惊的作家变成了新闻焦点人物。
The decision turn the startled author into a media event. - 研究进展速度令专家惊奇。
The pace of progress in the field has startled experts. - 这次风暴的源头和成因委实相当复杂:但有一些令人惊讶的共通因素存在於受影响最严重的亚洲国家中,如私人公司负债过多,银行监管不足,宏观经济政策失当和企业管理不善。
The origin and the causes of this crisis are really very complex : but there are some very startling common factors that existed in the Asian countries which were the worse affected. They are, private sector over-borrowing, inadequate bank supervision, poor macro economic policies and poor corporate governance. - 我们中的哪个人先到家,哪个人就开始做饭。
Whichever of us gets home first starts cooking. - 谁先到家谁就开始做晚饭。
Whoever gets home first starts cooking the supper. - 失业与饥饿的恐怖威胁着资本主义国家的大批工人。
The terrible fear of unemployment and starvation hangs over large numbers of workers in the capitalist world. - 我在最近向国会申请到帮助战乱国家预防饥荒的3.5亿美元救济金。
I recently requested 350 million dollars that the Congress authorize for the prevention of starvation and suffering in countries devastated by the war. - 既然世界上许多国家仍被饥饿和贫困所困扰,为什么有的政府还坚持花费数十亿美元用于太空探索?
Why do some governments persist in spending billions of dollars on space exploration when starvation and poverty continue to grip many countries throughout the world ? - 福林为自己偷窃辩解的理由是他的家人正在挨饿。
Follin's justification for stealing is tat his family be starve.
|
|
|