中英惯用例句:
  • 我才不在乎他们什么呢。
    I don't care what they say.
  • 我才不在乎他们什么呢。
    I don't care what they might say.
  • 我才不在乎他们什么呢。
    I don't care what anyone says.
  • 我才不在乎他们什么呢。
    I'm not concerned about what they may say.
  • 大家都你是个骗子。
    Everyone says you're a liar.
  • 他们什么都跟我没关系。
    What they say doesn't matter to me.
  • 别人什么对我来不重要。
    Other people's opinions don't matter to me.
  • 我没什么特别要的。
    I've got nothing special to talk about.
  • 我没什么特别要的。
    I have nothing particular to talk about.
  • 对我来说都一样。
    It's all the same to me.
  • 对我来说都一样。
    Either will do.
  • 对我来说都一样。
    Either one will be fine.
  • 我不知道说什么才好
    I don't know what to say.
  • 我不知道什么才好。
    I'm at a loss as to what to say.
  • 是说着玩吧?
    Are you kidding?
  • 他说她是他的妹妹。
    He said she is his sister.
  • 你为什么这么说呢?
    What makes you say that?
  • 我认为他没说真话。
    I don't think he is telling the truth.
  • 我认为他在说谎。
    I think he is lying.
  • 我们只是说说。
    We were just talking.
  • 她再也不会和我话了。
    She won't talk to me anymore.
  • 可要是她“不”怎么办?
    But what if she says not?
  • 应当面对他说。
    Tell him to his face.
  • 你应当面对他他是个骗子!
    Tell him to his face that he's a liar!
  • 当对方不相信你的是真话时。
    I mean it!
  • 他真的这么说了吗?
    Did he really say that?
  • 请跟我说说吧。
    Please talk to me.
  • 别那样,我理解你。
    Don't talk like that! I understand you.
  • 瞧,我早跟你说过吧!
    See, didn't I tell you so?
  • 瞧,我早跟你说过吧!
    See, I told you!
  • 瞧,我早跟你说过吧!
    I told you, didn't I?
  • 我要是不那话就好了。
    I shouldn't have said that.