中英惯用例句:
  • 把座位错开,大就都看得见了。
    Stagger the seats so that everyone can see.
  • 我看见亨利老汉又像往日一样摇摇晃晃地走回去了。
    I saw old Henry going home with the blind staggers as usual.
  • 对澳洲以至其他国来说,下一世纪在整个亚洲拓展经济的机会多不胜数,尤以在中国为甚。
    The depth of economic opportunities in the coming decades in Asia in general, and China in particular, for Australia and indeed the rest of the world, is staggering.
  • 对法国以至其他国来说,下一世纪在整个亚洲拓展经济的机会多不胜数,尤以在中国为甚。
    The depth of economic opportunities in the coming decades in Asia in general, and China in particular, for France and indeed the rest of the world, is staggering.
  • 对於德国以至其他国来说,下一世纪在整个亚洲拓展经济的机会多不胜数,尤以在中国为甚。
    The depth of economic opportunities in the coming decades in Asia in general, and China in particular, for Germany and indeed the rest if the world, is staggering.
  • 岌岌可危的债务问题在很大程度上也应归因于那些作出财务决策的政治和政府官员们,他们中有些人虽然受过高等教育,但却很少甚至几乎没有接受过财务方面的必要培训。
    Our staggering national debt is due in large part to highly educated politicians and government officials making financial decisions with little or no training on the subject of money.
  • 西方国正在打一场没有硝烟的第三次世界大战。
    The Western countries are staging a third world war without gunsmoke.
  • 在拥有世界最多人口并具有巨大经济潜力的国举办奥运会,颇具吸引力并且意义深远。正是这种吸引力和深远意义最后赢得了胜利。
    The attraction and far-reaching significance of staging the Games in a country which has the world's largest population, as well as huge economic potential, won the day.
  • 一发现这种病毒经过一个冬天还能生存,公共卫生部门的官员们就警告大清理庭院中蓄有易于蚊子生长的滞水的容器。
    On seeing that the virus had survived the winter, public health officials warned people to clear their yards of receptacles that can hold stagnant water favorable to mosquito breeding.
  • 现在,周边一些国和地区经济发展比我们快,如果我们不发展或发展得太慢,老百姓一比较就有问题了。
    The economies of some of our neighbouring countries and regions are growing faster than ours. If our economy stagnates or develops only slowly, the people will make comparisons and ask why.
  • 这个国进入了经济停滞时期。
    The country enters a period of stagnation.
  • 有位专说,农田基本建设投资少,农业生产水平降低,中国农业将进入新的徘徊时期。
    An expert has predicted that if there is only a modest investment in rural capital construction and productivity remains low, agriculture will enter a new period of stagnation.
  • 据警方、犯罪学和受害者说,暴力犯罪案增多是日本未能改变其历时10年的经济停滞局面,以及放松严格的社会控制而酿成的苦果。
    The upward march of violence is the bitter fruit of Japan's failure to fix its decade-ling economic stagnation, as well as the unraveling of strong social controls that made Japan a safe and orderly place, according to police, criminologists and victims.
  • 你坏了我们的名声。
    You have stained the good reputation of our family.
  • 他犯了罪,毁了他的荣誉。
    He has stained he good honour of his family with the guilt d his crime.
  • 你所犯的罪玷污了你们的好名声。
    You have stained the good honour of your family with the guilt of your crime.
  • 我会请朋友来吃饭,即使地毯脏了,沙发褪色了。
    I would have invited friends over to dinner even if the carpet was stained and the sofa faded.
  • 在第一次世界大战期间,一位有名的金属专偶然中发现了不锈钢。
    During the First World War, a well-known expert in metals discovered stainless steel by chance.
  • 用木头做的工艺品;尤其是造型、楼梯或具。
    work made of wood; especially moldings or stairways or furniture.
  • 秸秆禁烧工作深入推进各级环保部门按照国环保总局《关于加强对自然生态保护进行环境监理的通知》的要求,加强了秸秆禁烧区内,特别是机场周围、高速公路、铁路沿线两侧和高压输电线路附近禁烧工作的现场执法检查。
    Prohibition of Stalk Burning In accordance with the requirements of the Notice on Enhancing Environmental Supervision on Nature Conservation, the environmental protection departments at various levels have strengthened the on-site enforcement inspection on the prohibiting the stalk burning in the zones prohibiting stalk burning, especially surrounding the airport, super highway, and along the railways and the high voltage electricity wires.
  • 指的是雄性畜例如留种的马用来进行交配。
    be available for stud services, of male domestic animals such as stallions.
  • 所有的畜都赶到厩里,因此我们几乎不会蒙受损失。
    All the cattle had been moved into stalls and we stood to lose little.
  • 在荒野中过了几个月的坚强的狩猎者;幸存的都是些坚毅、强壮的人;满屋子都是小男孩,所以你必须得有些结实的具。
    a rugged trapper who spent months in the winderness; those that survive are stalwart rugged men; with a house full of boys you have to have rugged furniture.
  • 宽大的政治姿态;慷慨、宽大的同情心;一心胸宽广的报纸;对他的反对者的观点很宽容。
    a broad political stance; generous and broad sympathies; a liberal newspaper; tolerant of his opponent's opinions.
  • 第二十条 电器产品、燃气用具的质量必须符合国标准或者行业标准。
    Article 20 The quality of electrical products and gas utensils must conform to the state standards or industrial standard.
  • 美国国标准协会的键盘是打字机标准的部件,它所提供的要么是仅有上档[大写体],要么是上档与下档[小写体]的组合。
    The American National Standards Institute keyboard, which is a typewriter- standard unit that offers a choice of upper-case characters only or upper-case and lower-case combined.
  • 七号信令是一项由国际电信联盟、美国国标准委员会和其它组织共同定义的标准。
    The SS7 protocol is a standard that has been defined by the International Telecommunication Union (ITU), the American National Standards Institute (ANSI) and other groups.
  • 积极开展国基本劳动标准的制订修订工作,完善适合中国国情的劳动标准体系。
    Active efforts shall be made to formulate and revise the state's basic labor standards, and a labor standard system suitable to China's actual conditions be perfected.
  • 香港规划标准与准则订明的最低可接受道路噪音标准,是每小时有一成时间的等效连续声级为70分贝(a),然而,香港有接近100万人在里要忍受超逾这标准的道路噪音。
    Close to a million people at home suffer road traffic noise higher than 70 dB(A) L10(l hr), which is the minimum acceptable standard in the Hong Kong Planning Standards and Guidelines.
  • 如果停电,这医院有一套备用的发电设备。
    If the electricity fails, the hospital has a standby power apparatus.
  • 其中68个国具体说明了一旦它们决定参加一项维和行动时可以提供的资源;36个国签署了待命协定。
    Sixty-eight of these specified the resources they could make available if they decided to participate in an operation, and 36 signed standby agreements.
  • 日本与东亚国的贸易和投资关系大力推进,速度超过与世界其他地区。但是对于允许其他亚洲人在此间(日本)居留问题则持保留甚至,敌对态度。
    Japan's trade and investment ties with East Asian nations are bounding ahead faster than those with other parts of the world, yet is has been standoffish, or even hostile, to permitting other Asians to live here.