出中英惯用例句:
| - 使(演员)担任不适合的角色,使(戏剧演出)不能很好地得以体现
To cast(a role or theatrical production) inappropriately. - 我们指出由于征调方式的不当,而可能产生的不好结果与影响,其意义不在于消极的批评,而在于如何去纠正,采取好的动员方式,使前线能够得到源源不绝的补充,益能组织足够数量的新军队。
Pointing out the inappropriateness of the recruitment methods and the bad results and effects they may lead to is not meant to be passive criticism, but is designed to encourage people to work out ways to correct them and adopt appropriate methods, so as to provide the front with a steady flow of replenishments and organize enough new troops. - 带有感情的说出的响亮的话(特别是口齿不清时)。
a loud utterance of emotion (especially when inarticulate). - 发出低沉、不清晰的声音,例如因为痛苦或者悲伤。
making low inarticulate sound as e.g. of pain or sorrow. - 由于疼痛或者兴奋说出的响亮却口齿不清的喊叫。
uttering a loud inarticulate cry as of pain or excitement. - 他注意到这点,就用他的铲子头戳戳一扇黑门,不出声的表示如果我要改变住处,就非走这儿不可。
He noticed this, and thrust at an inner door with the end of his spade, intimating by an inarticulate sound that there was the place where I must go, if I changed my locality; - 既然风浪很大, 我就不乘船出海了。
Inasmuch as the waves are high, I shall not go out in the boat. - "因为我们是为人民的,所以不怕别人指出我们的缺点。"
"Inasmuch as we serve the people, we are not afraid to have our shortcomings pointed out." - 窃窃私语小声说出以不让旁边其他人听到的话
A remark made in an undertone so as to be inaudible to others nearby. - 出口商品交易会昨天开幕了。
The Export Commodities Fair was inaugurated yesterday. - 该展览厅于一九九六年启用,首个展览介绍传统乡村教育,至今仍在展出。
An exhibition on village education was presented to mark the gallery's inauguration in 1996, and it is still on display. - 香港文化中心自一九八九年启用至今,已成为本港的重要演艺场地,每年均有不少来自世界各地的知名艺人到来演出。
Since its inauguration in 1989, the Hong Kong Cultural Centre has established itself as a major performing arts venue attracting leading artists from all over the world. - 天生的出生时或从开始就存在的;天生的或固有的
Existing at birth or from the beginning; inborn or inherent. - 至于服务输出,在离岸贸易及访港旅游业持续增长的带动下,上半年表现较佳。
Exports of services fared better in the first half of the year, bolstered by sustained growth in offshore trade and inbound tourism. - 服务输出在年内亦显着回升,访港旅游业持续增长,离岸贸易亦随着内地出口回复快速增长而大幅增加。
Exports of services likewise picked up markedly during the year, along with a further growth in inbound tourism and a sharp upturn in offshore trading activities upon the distinct turnaround in exports from the Mainland. - 约翰·威利父子出版公司
John Wiley and Sons,Inc. - 同时,novell公司的电话服务应用编程接口(tsapi)已成熟,现它已出了2.21版。
Meanwhile, Novell Inc.'s Telephony Services API (TSAPI) has matured -- it is now in Version 2.21. - 不是由于白热而发出的光;在温度低时发出的光。
light not due to incandescence; occurs at low temperatures. - 流星流星体与地球大气摩擦加热至白炽在天空中出现的闪光痕迹或光带
A bright trail or streak that appears in the sky when a meteoroid is heated to incandescence by friction with the earth's atmosphere. - 没能力准确的奏出一个调子;他没能力理解这件事;没能力干这个工作。
incapable of carrying a tune; he is incapable of understanding the matter; incapable of doing the work. - 我一时说不出话来。
I was momentarily incapable of speech. - 但唐太斯不会在牢里给关一辈子的,总有一天他会出来的。他一出来,必定要找那个使他入狱的人报仇的。”
But Dantès cannot remain forever in prison, and one day or other he will leave it, and the day when he comes out, woe betide him who was the cause of his incarceration!" - 他表现出了事业有成的经理人员所具有的一切品质.
He incarnates all the qualities of a successful manager. - 现在的十四世达赖出生于青海省,原名拉木登珠,在他两岁时被选为转世灵童之一。
The present 14th Dalai Lama was born in Qinghai Province. Originally named Lhamo Toinzhub, he was selected as one of the incarnate boys at the age of 2. - 同样意味深长但却远没有这样激烈的言辞从这之后便不断涌出。
Equally hard fell but far less incendiary concerns flowed freely after that. - 乳香一种从亚、非林木里提炼出的芳香的树脂乳香属主要用作香料
An aromatic gum resin obtained from African and Asian trees of the genus Boswellia and used chiefly as incense and in perfumes. - 从“一国两制”构想的提出,到这一构想在香港成功地付诸实践,经历了一个不平凡的过程。
From its inception to its successful implementation in Hong Kong, the concept of "one country, two systems" went through an extraordinary process. - 不断的核试炸,无止尽的工业污染,为了满足人类的享受和惰性发展,奄奄一息的地球不断病情加剧,人类却还在为研究出上厕所不必抽水的无聊“发明”而沾沾自喜;
Incessant nuclear tests, unlimited industrial pollution so that mankind can continue to enjoy and be lazy, has worsened the condition of the dying Earth. Yet we are still patting ourselves in the back for coming up with silly "inventions" like flush-free toilets. - 不断的核试炸,无止尽的工业污染,为了满足人类的享受和惰性发展,奄奄一息的地球不断病情加剧,人类却还在为研究出上厕所不必抽水的无聊“发明”而沾沾自喜;
Incessant nuclear tests, unlimited industrial pollution so that mankind can continue to enjoy and be lazy, have worsen the condition of the dying Earth. Yet we are still patting ourselves in the back for coming up with silly "inventions" like flush-free toilets. - 最后只成为一个颤动的音响整体,不停地从无数的钟楼发出宏亮的乐声来;
It is no longer anything but a mass of sonorous vibrations incessantly sent forth from the numerous belfries; - 但现代五项出现这种问题的概率尤其高。
But the incidence is especially high in case of modern pentathlon. - 计算机模拟预测出全球变暖和由此引起的其它气候变化会使许多严重疾病的发病率和分布扩大。
Notably, computer models predict that global waiming, and other climate alterations it induces, will expand the incidence and distribution of many serious medical disorders.
|
|
|