些中英慣用例句:
| - 這些地區是中國貧睏人口最多、貧睏程度最深、貧睏結構最復雜的地區。
These regions are characterized by the largest number of poor people, and the deepest degree and most complicated structure of poverty. - 我們哀悼那些獻出自己的生命的軍人,並嚮他們的傢屬表達最深切的慰唁。
We mourn for the members of the Armed Forces who have sacrificed their lives, and extend our deepest sympathies to their families. - 在這些深深紮根於美國人心中的教化故事中,美德並不是從理性或法律程序中産生出來,而是通過暴力來實現並保持的。
And in these moral tales, so deepest in American mind, virtue does not arise out of reason or orderly process of law - it is imposed and maintained by violence. - 他沒有囤積房屋、收集汽車和藝術品的嗜好,他厭惡那些把錢花在高級轎車、私人餐廳和豪華地産這類奢侈品上的公司。
He doesn't collect houses or cars or works of art, and he disdains companies that waste money on such extravagances as limousines, private dining rooms, and high-priced real estate. - 一個女人,尤其是如果她不幸而懂得一些事情的話,就應該盡可能把它隱藏起來。
A woman, especially, if she have the misfortune of knowing anything, shall conceal it as well as she can. - 他正忙於處理一些重要的事情。
He is busy with some important work. - 這些産品的花色是目前國際市場上比較流行的。
These patterns are relatively popular in the international market. - 這種産品的價格和去年比有些變化。
The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year. - 你們是不是報一下這些産品的價格?
Can you tell me the prices of these goods? - 請您談談你們對哪些産品感興趣?
What particular items are you interested in? - 您這次來主要想買些什麽東西呀?
What products do want to purchase this time? - 我們想買些上海出産的真絲印花綢。
We should like to purchase Shanghai printed pure silk fabrics. - 你方如果希望引進一些先進技術和成套設備,我們公司可以盡力。
If you hope to introduce some advanced technology and complete plants, wed like to offer you our help. - 我們公司願為貴國的經濟建設盡一些力量。
Our corporation is willing to give its help to your economic construction. - 你們這次來主要想談哪些方面的生意呀?
May I know what particular line you are interested in this time? - 你們的進出口貿易有了一些調整,是嗎?
You've made some readjustment in your import and export business, haven't you? - 你們主要采取了哪些新的做法,能不能給我們簡單介紹一下?
Would you give us a brief account about the new practices you have adopted? - 我們主要是采用了一些國際上的習慣作法。
We have mainly adopted some usual international practices. - 你們的一些具體做法比以前靈活多了。
You have adopted a more flexible policy in your work than before. - 我們設法消除一些死板的做法,采用國際上通用的貿易方式。
We are trying to get rid of the over-rigid practices and adopt some general international practices. - 我們在外貿工作中采取了一些靈活作法。
We have adopted a flexible policy in our foreign trade work. - 這些新措施表明政府的政策徹底改變了.
These new measures indicate an about-turn in government policy. - 他險些喪了命.
being killed. - 這些食物讓我們隨便吃.
We were told to help ourselves to the food ad lib. - 這些綫索沒什麽實際意義.
These clues don't really add up to very much, ie give us very little information. - 這些原則與我們的宗教信仰相抵觸.
Such principles are alien to our religion. - 她很快就察覺出了文中的那些模棱兩可的意思.
She was quick to notice the ambiguities in the article. - 你的下一項任務是尋找這些失蹤的人.
Your next assignment will be to find these missing persons. - 有些食物比另一些食物容易吸收.
are assimilated more easily than others. - 英格蘭隊某些主力運動員受傷而使攻球削弱.
England's attack has been weakened by the injury of certain key players. - 這些分數遠在一般水平以上[以下].
below average. - 那些吵吵鬧鬧的鄰居成了我生活中的一大憂患.
Those noisy neighbours are the bane of my life.
|
|
|