中英慣用例句:
  • 地區是中國貧睏人口最多、貧睏程度最深、貧睏結構最復雜的地區。
    These regions are characterized by the largest number of poor people, and the deepest degree and most complicated structure of poverty.
  • 我們哀悼那獻出自己的生命的軍人,並嚮他們的傢屬表達最深切的慰唁。
    We mourn for the members of the Armed Forces who have sacrificed their lives, and extend our deepest sympathies to their families.
  • 在這深深紮根於美國人心中的教化故事中,美德並不是從理性或法律程序中産生出來,而是通過暴力來實現並保持的。
    And in these moral tales, so deepest in American mind, virtue does not arise out of reason or orderly process of law - it is imposed and maintained by violence.
  • 他沒有囤積房屋、收集汽車和藝術品的嗜好,他厭惡那把錢花在高級轎車、私人餐廳和豪華地産這類奢侈品上的公司。
    He doesn't collect houses or cars or works of art, and he disdains companies that waste money on such extravagances as limousines, private dining rooms, and high-priced real estate.
  • 一個女人,尤其是如果她不幸而懂得一事情的話,就應該盡可能把它隱藏起來。
    A woman, especially, if she have the misfortune of knowing anything, shall conceal it as well as she can.
  • 他正忙於處理一重要的事情。
    He is busy with some important work.
  • 産品的花色是目前國際市場上比較流行的。
    These patterns are relatively popular in the international market.
  • 這種産品的價格和去年比有變化。
    The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year.
  • 你們是不是報一下這産品的價格?
    Can you tell me the prices of these goods?
  • 請您談談你們對哪産品感興趣?
    What particular items are you interested in?
  • 您這次來主要想買什麽東西呀?
    What products do want to purchase this time?
  • 我們想買上海出産的真絲印花綢。
    We should like to purchase Shanghai printed pure silk fabrics.
  • 你方如果希望引進一先進技術和成套設備,我們公司可以盡力。
    If you hope to introduce some advanced technology and complete plants, wed like to offer you our help.
  • 我們公司願為貴國的經濟建設盡一力量。
    Our corporation is willing to give its help to your economic construction.
  • 你們這次來主要想談哪方面的生意呀?
    May I know what particular line you are interested in this time?
  • 你們的進出口貿易有了一調整,是嗎?
    You've made some readjustment in your import and export business, haven't you?
  • 你們主要采取了哪新的做法,能不能給我們簡單介紹一下?
    Would you give us a brief account about the new practices you have adopted?
  • 我們主要是采用了一國際上的習慣作法。
    We have mainly adopted some usual international practices.
  • 你們的一具體做法比以前靈活多了。
    You have adopted a more flexible policy in your work than before.
  • 我們設法消除一死板的做法,采用國際上通用的貿易方式。
    We are trying to get rid of the over-rigid practices and adopt some general international practices.
  • 我們在外貿工作中采取了一靈活作法。
    We have adopted a flexible policy in our foreign trade work.
  • 新措施表明政府的政策徹底改變了.
    These new measures indicate an about-turn in government policy.
  • 他險些喪了命.
    being killed.
  • 食物讓我們隨便吃.
    We were told to help ourselves to the food ad lib.
  • 綫索沒什麽實際意義.
    These clues don't really add up to very much, ie give us very little information.
  • 原則與我們的宗教信仰相抵觸.
    Such principles are alien to our religion.
  • 她很快就察覺出了文中的那模棱兩可的意思.
    She was quick to notice the ambiguities in the article.
  • 你的下一項任務是尋找這失蹤的人.
    Your next assignment will be to find these missing persons.
  • 食物比另一食物容易吸收.
    are assimilated more easily than others.
  • 英格蘭隊某主力運動員受傷而使攻球削弱.
    England's attack has been weakened by the injury of certain key players.
  • 分數遠在一般水平以上[以下].
    below average.
  • 吵吵鬧鬧的鄰居成了我生活中的一大憂患.
    Those noisy neighbours are the bane of my life.