中英慣用例句:
  • 而對孩子心理、思維、性靈、志趣直至種族的認同、文化的傳承、國的凝聚力等等的影響,更是潛移默化,至巨至深。此中之理,實需深長思之。
    The effects are not immediately obvious, but they are deep and wide. So let us try as far as possible to make the Chinese language the language used by the mothers of the Chinese people.Not only that. There are other subtle influences. By speaking the Chinese language, the young can acquire values that shape their aspirations, their thinking and mentality and their spirituality. It is a good way to promote national unity, create a sense of cultural identity among the young, as well as ensure that the cultural heritage is being preserved through the generations.
  • 他妻子覺得精神方面受到了婚後常瑣事的束縛。
    His wife feels spiritually fettered by the pots-and-pans pattern of married life.
  • 在許多國,當衆吐痰屬不雅行為
    In many countries it is considered rude to spit in public
  • 儘管她有缺點,大還是喜歡她。
    People like her in spite of her faults.
  • 這種式樣的具,椅子的腳都嚮外張開以保持平衡。
    In this style of furniture, the feet of the chair legs are splayed out to provide balance.
  • 約翰在辦公室纍了一整天,回到裏拿他老婆出氣。
    After a tiring day at the office, John vented his spleen on his wife.
  • 海員們纍極了不能再幹了時,船長說道:“好吧!大喝點酒提提神!”
    When the sailors got too tired to work the captain said, "All right, everyone! Time to splice the mainbrace!"
  • 發生什麽事了?為什麽大都匆匆忙忙的?
    What has happened? Why everybody is splitting of a hurry?
  • 住過這旅館後你對更廉價的旅館就會感到不滿。
    This hotel will spoil you for cheaper ones.
  • 長應不應該閑了棍子、慣了孩子?
    Should parents spare the rod and spoil the child?
  • 有工作的婦女無法在中照顧子女,往往因此而矯枉過正反倒慣壞了孩子.
    Working mothers often over compensate for their absences from home by spoiling their children.
  • 他是這一寵壞了的孩子。
    He was the spoilt child of that household.
  • 我認為,我印象裏有些長把他們的孩子都寵壞了。
    I think,my impression is that some families have spoilt their children.
  • 若到說某種語言的國去, 就能把該種語言學得好些.
    You learn a language better if you visit the country where it's spoken.
  • 由於兩不和,他已經多年不與嶽父母說話。
    Because of a family feud, he hasn't spoken to his wife's parents for years.
  • 一位官方發言人提到了我們决定撤回使團的一些國
    An official spokesman named a number of countries from which it had been decided to recall our missions.
  • 一位官方發言人列舉了一批我們已决定撤回使團的國
    An official spokesman named a lot of countries from which it had been decided decided to recall our missions.
  • 這個庭居住的破舊農場房捨要被一個價值10,000美元的住房所取代。
    Reporters kept pressing for interviews so lawyers had to be employed to act as spokesmen for the family at press conferences.
  • “我們現在正在實驗,”一公司的發言人這樣說一項新服務。
    "We're trialing that now", says a company spokeswoman about a new service.
  • 消息來源說……一由索尼公司自己經營的商店……將降價出售本公司的貨品並與索尼經銷商競爭。第一個這樣的商店將在芝加哥開業。一位索尼公司女發言人[對此說法]未敢苟同。
    Sources say… a Sony-operated store …will sell the company's own goods cut-rate and compete with Sony dealers. The first such store will open in Chicago. A Sony spokeswoman begged to differ.
  • 一旦被裁員,這些人平均衹有30天的時間找到另一提供簽證擔保的公司。
    If laid off, the worker has an average of 30 days within which to find another sponsor.
  • 投資推廣署又在二零零零至零一年度的英國電訊環球航海大賽中,贊助一艘名為“香港精神”號的帆船參賽。該艘帆船全長72尺,由一香港公司在內地製造。
    Invest Hong Kong also participated in the BT Global Challenge Yacht Race 2000-2001 as a sponsor of the Spirit of Hong Kong, a 72-foot racing yacht built in the Mainland by a Hong Kong company.
  • 俱樂部已試探嚮本地一公司尋求資助。
    The club has made an approach to a local business firm for sponsorship.
  • 體委致力於足球水平的提高,足協最先成立了足球俱樂部,在大企業的贊助下頻繁組織甲a甲b聯賽;
    The State Sports Commission commits it-self to the advancement of football level. The Chinese Football Associa-tion set up a football club first of all. Under the sponsorship of large enterprises, it frequently organized Jia A and Jia B league matches.
  • 1997年2~3月蔡正仁與粱𠔌音,應美國國表演藝術委員會、美國數大學及私人團體之邀,赴美各地演出。
    February - march, 1997 The leading actors of the Company, Cai Zhengren and Liang Guyin performed in various cities of the United States under the sponsorships of the National Endowment for the Arts of the United States and some major universities and some private organizations.
  • 衹有當科學所在人群中的科學素養能夠恰當地提供所需的基礎訓練時,天才科學纔會自然而然地得到培養。這就是當今世界上的一些國,包括許多發展中國中所出現的情形。
    they develop spontaneously whenever the scientific training of the community is adequate to providethe basic training they need -- which is today the case in several nations over the world, including many of the developing countries.
  • 你對我這樣的禮讓真有運動的風格。
    It's very sporting of you to give me such an advantage.
  • 自社會發展部在去年4月1日正式改名為社會發展及體育部後,政府已明確地定下目標,更積極地推動新加坡的體育發展,决心要把新加坡發展成為體育國
    Since the Ministry of Community Development was officially renamed the Ministry of Community Development and Sports on April 1 last year, the government has set clear goals to promote the development of sports to make Singapore a sporting nation.
  • 報紙對體育消息報導詳盡。
    This paper covers sports thoroughly.
  • 認為他是一個全能運動員。
    Everybody thinks he is an all-round sportsman.
  • 他是運動傢的典範。
    He is the very type of the sportsman.
  • 他是一位不在乎輸贏的具有真正的運動品格的人。
    He is a real sportsman who does not seem to care if he wins or loses.