Chinese English Sentence:
  •  西世界确实希望中国动乱。
    The West really wants unrest in China.
  • 这就是最近我们处理学生闹事的原则和法。
    That is how we dealt with the recent student unrest.
  • 所以,学生闹事这类问题对中国影响不会很大,更不会改变我们的现行针和政策。
    So the student unrest won't have any great impact on the country, much less cause us to change our established principles and policies.
  • 在地工作面,则完全不注意建立中心区域的坚实的基础,不顾主观力量的可能,只图无限量的推广。
    In local work, they utterly neglected to lay a solid foundation in the central districts and attempted unrestricted expansion regardless of whether it was within our capacity.
  • 大会最后通过的给达赖的呈文说,“签订的十七条协议,对于达赖之宏业,西藏之佛法、政治、经济诸面,大有裨益,无与伦比,理当遵照执行”。
    A report to the Dalai Lama was approved at the end of the conference. It stated, "The 17-Article Agreement that has been signed is of great and unrivaled benefit to the grand cause of the Dalai and to Buddhism, politics, economy and other aspects of life in Tibet. Naturally it should be implemented."
  • 最近装运的货物如此糟糕,我们不能不感到十分惊奇和失望。
    We are compelled to express our surprise and disappointment at finding the goods of your last shipment so unsatisfactory.
  • 如果贵对产品质量不满意,我们将在一星期内接受退货。
    If you find the quality of our products unsatisfactory, we're prepared to accept return of the rejected material within a week.
  • 离了这态度,政策、法、式也一定是错的,官兵之间、军民之间的关系便决然弄不好。
    If we depart from this attitude, then the policies, methods and forms will certainly be wrong, and the relations between officers and men and between the army and the people are bound to be unsatisfactory.
  • 弗兰克提起对不体面的家世,实在是使用卑劣手段。
    When Frank began to refer to his opponent's unsavory family background, he was really hitting below the belt.
  • 面要把我区多余的粮食,有计划地(不是无限制地)运输出口,不受奸商的中间剥削,从白区购买必需品进来。
    On the other hand, we should send our grain surplus out of the Red areas in a planned way (i.e., not in unlimited quantities) and bring in necessities from the White areas, thus avoiding exploitation by unscrupulous merchants.
  • 由于来自南的暖风横扫瑞士山区,造成气候异常温和,因此一些项目被迫中断,而一万米速滑索性被取消了。
    Because of the unseasonably mild weather conditions caused by the warm wind that swept the Swiss mountains from the south, some events were disrupted and the 10,000m speed skating race was canceled altogether.
  • 你不能指望我未经查看就买这样一块价格昂贵的地
    You can't expect me to buy such an expensive place sight unseen.
  • 尽管她有不足之处,但她一贯大与无私却是有口皆碑的。
    She had the vices of her virtues but her constant generosity and unselfishness were felt by all around her.
  • 资金流动不稳定的情况,可以把一个在其他面完全稳健的制度动摇,最近亚洲货币市场发生的风暴,就清楚提醒我们这一点。
    Volatility of capital flows can unsettle an otherwise perfectly sound system, as we are vividly reminded by the recent turmoil in the Asian currency markets.
  • 此报盘以我尚未售出为准
    An offer subject( to be) unsold
  • 此报盘以我货未售出前、收到你回函接受为准。
    This offer is subject to the goods unsold on receipt of your reply.
  • 此报盘以我货未售出前、收到你回函接受为准。
    This offer is subjected to the goods being unsold on receipt of your reply.
  • 说货物质量不高,准备提出索赔,并在等待我们提邮的相对检验结果。
    Buyer state cargo unsound condition and prepare claim is await result of our counter survey.
  • 这些面的制度好可以使坏人无法任意横行,制度不好可以使好人无法充分做好事,甚至会走向反面。
    If these systems are sound, they can place restraints on the actions of bad people; if they are unsound, they may hamper the efforts of good people or indeed, in certain cases, may push them in the wrong direction.
  • 以严厉、无情的式。
    in a scathing and unsparing manner.
  • 卑鄙的竞争者;使用卑鄙的法获得权利;下流、卑鄙的发球;为不符合体育道德的行为作出罚款。
    a dirty fighter; used foul means to gain power; a nasty unsporting serve; fined for unsportsmanlike behavior.
  • 有些不端行为或者违反体育风尚的行为,不管出自运动员也好,教练也好,都可以造成一次技术犯规,到时对的场上队长就会得到一次罚球。
    Some types of misbehavior or unsportsmanlike actions either by the players or their coaches may bring down a technical foul, whereupon the team captain is awarded a free throw.
  • 周旋于不稳定的式。
    move in an unstable manner.
  • 部分人士还担心有一种不太明显的趋势,一天块字会被汉语拼音完全取代。
    There is even fear of an unstated intention to replace Chinese characters totally, eventually.
  • 中央政府和西藏地各级政府为此作出了巨大努力,取得了显著成就。
    Outstanding achievements have been made in this regard through the unstinted efforts of the Central Government and the governments at all levels in the Region.
  • 她在地选举中落选了。
    She stood unsuccessfully in the local elections.
  • 徐:如果有对您不合适的地,一定告诉我。
    But if there's anything unsuitable to you, do let me know.
  •  不宜分割的遗产,可以采取折价、适当补偿或者共有等法处理。
    If the estate is unsuitable for partitioning, it may be disposed of by such means as price evaluation, appropriate compensation or co-ownership.
  • 市区的发展工程繁多,挖出大量海底淤泥,在一九九七年达1150万立米。
    The many urban development projects have generated a vast quantity of dredged marine mud, 11.5 million cubic metres in 1997, that is unsuitable for reclamation and other uses.
  • 如这些样品不适合销售,务请寄回,运费由我支付。
    These samples are to be returned to us, carriage paid, if you find them unsuited for your trade.
  • 如果战役和战斗针也同样是“内线的持久的防御战”,例如抗战初起时期之所为,那就完全不适合敌小我大、敌强我弱这两种情况,那就决然达不到战略目的,达不到总的持久战,而将为敌人所击败。
    If we should use "protracted defensive warfare on interior lines" as the principle for campaigns and battles too, as we did at the beginning of the War of Resistance, it would be totally unsuited to the circumstances in which the enemy is small while we are big and the enemy is strong while we are weak; In that case we could never achieve our strategic objective of a protracted war and we would be defeated by the enemy.
  • 如果你分不清楚南北向,可以问人或看墙上的地铁系统大地图。
    If you're unsure about what's north and what's south, ask someone, or look at the big maps of the subway system on the walls.