家中英慣用例句:
| - 這些行為被理解為一個對國統治權的威脅。
These action is interpreted as a threat to national sovereignty. - 國的主權和安全要始終放在第一位
FIRST PRIORITY SHOULD ALWAYS BE GIVEN TO NATIONAL SOVEREIGNTY AND SECURITY - 不久,他們開始出賣他們國的主權和獨立。
Soon they began to sell out their country's sovereignty and independence. - 領土是國行使主權的空間。
The territory is the space in which a state exercises its sovereignty. - 他們把侵略者趕了出去以維護民族獨立和國主權。
They drove the invaders out to safeguard their national independence and state sovereignty. - 那些國的代表發出了維護國主權的強有力的號召。
The representatives of those countries came out with a powerful call to defend state sovereignty. - 中國共産黨人維護國主權和領土完整的立場是堅定不移的。
The Chinese communists are rock firm in their resolve to safeguard state sovereignty and territorial integrity. - 發展中國維護國主權和安全的鬥爭面臨嚴峻挑戰。
The developing countries are facing a serious challenge in their effort to safeguard sovereignty and security. - 蘇聯國傢書目
national bibliographies of the Soviet Union - 把一個國納入蘇聯的軌道。
bring under Soviet control, of a country. - 國重點組織開展的49個草地牧業綜合示範工程取得巨大成效,到1994年底,纍计完成人工種草563.8萬公頃,為幹旱、荒漠、水土流失嚴重地區發展畜牧業以及生態環境保護開闢了一條新路。
The 49 key comprehensive demonstration projects for grassland stockbreeding constructed by the state have made great achievements. By the end of 1994 a total of 5.638 million hectares of artificially sown grass had been completed, which has blazed a new trail for developing animal husbandry and ecological environmental protection in the areas with arid and desertified land and those with serious soil erosion. - 倫敦王室大學的藥物學發現,那些連續10個星期的飲食中含大量大豆的人與那些消耗同樣數量的蛋白質、脂肪和卡路裏但食物中不含大豆的人相比記憶力更好。
Pharmacologists at King's College in London found that people who ate a high soy diet for 10 weeks developed better memory than those who consumed the same amounts of protein,fat,and calories,but without the soy. - 國航空和航天博物館
National Air and Space Museum - 宇宙飛船寵罩在一片黑暗中。大迅速跳下飛機朝飛船跑去。
The spaceship was dark. Quickly, everyone jumped down from the plane and ran across to the spaceship. - 科學計算出太空船什麽時候能抵達月球。
The scientists calculated when the spaceship would reach the moon. - 很快,飛船離開了地球,大俯視着下面這顆燃燒着的星球。
Soon, the spaceship left Earth, and everyone looked down at the burning planet. - 科學們對發動機的研究為太空船的發展準備了條件。
Scientists'work on engines set the stage for the development of spaceships. - 分佈於大部分西班牙和其殖民國的浪漫文學語言。
the Romance language spoken in most of Spain and the countries colonized by Spain. - 來自西班牙、法國或其他國的許多遊客
Many foreign tourists from Spain, France or wherever - 西班牙人曾經緊緊控製着這些國。
The Spaniards held these countries by the ears. - 西班牙語國的大片領地。
a large estate in Spanish-speaking countries. - 那男孩回後挨了一頓好揍。
The boy was given a good spanking when he got home. - 我們正在盡最大努力擴大交易額以取得獨代理的資格。
We are sparing no effort to build up a large turnover so as to qualify for sole agent appointment. - 由於地租是支付給自然要素的價格,由於在製造業活動中無需支付這種價格,這些著述便認為,既然支付了價格,就是因為自然要素提供了較多的服務需要給予報酬。然而,好好思考一下這個問題,就會看出,之所以要為使用土地付出代價,衹是因為土地的數量是有限的,若空氣、熱力、電力、化學力及製造業所使用的其他自然力都供應量很少,並可以象土地那樣被壟斷和占有,則使用它們也得支付租金。
The rent of land being a price paid for a natural agency, and no such price being paid in manufactures, these writers imagined that since a price was paid, it was because there was a greater amount of service to be paid for. whereas a better consideration of the subject would have shown that the reason why the use of land bears a price is simply the limitation of its quantity, and that if air, heat, electricity, chemical agencies, and the other powers of nature employed by manufacturers, were sparingly supplied, and could, like land, be engrossed and appropriated, a rent could he exacted for them also. - 香巴尼法國東北部一歷史地區,原為法國的一個省。1314年並入法國皇版圖。起泡沫的葡萄香檳酒於1700年首次在這裏釀造
A historical region and former province of northeast France. It was incorporated into the French royal domain in1314. The sparkling wine champagne was first produced here c.1700. - 比雀小些的歐洲麻雀。
Eurasian sparrow smaller than the house sparrow. - 希洛人古代斯巴達奴階級中的一員,既不是奴隸,也不是自由市民
One of a class of serfs in ancient Sparta, neither a slave nor a free citizen. - 我問了好幾,可是他們說那是舊型的,衹能去原製造商買。
Yes, Several. But they told me that since it's an old model, only the manufacturer sells spate parts. - 閱讀了報章最近許多有關華文華語和華族文化的討論,很想和大分享我的經驗和看法。
Having read the recent spate of articles on the importance of the Chinese language and culture, I feel compelled to share my views and experiences. - 如今,天文學們支持彗星産生了流星團的說法。
Today, astronomers espouse the theory that comets spawn the swarms. - 毫無疑問,中國産生了新一代“小皇帝”,但事實是責任在於“閑了棍子,慣了孩子”的長,而不是孩子自己。
There's little doubt that China has spawned a new generation of " Little Emperors " , but the truth is that the fault rests with parents who " spare the rod to spoil the child " and not with children themselves. - 作為一個演說受到大的熱烈歡迎
In great demand as a speaker.
|
|
|