中英惯用例句:
  • 我想每钟有45次以上。
    I think more than 45 Strokes a minute.
  • 连续对打在得一前交换了几个回合,如在网球比赛中
    To exchange several strokes before a point is won, as in tennis.
  • 连续对打得一之前打的几个回合,如在网球比赛中
    An exchange of several strokes, before a point is won, as in tennis.
  • 源自古英语ancl秓w。
    Partly fromOld English ancl秓w.
  • 水渍险在任何情况下都给保部损失险。
    A W.P.A. or W.A. policy covers you against partial loss in all cases.
  • 我们去了公园在那里度过了一个愉快的下午,而且还不花一钱。
    We went to the park and spent a happy afternoon strolling around, and it didn't cost a penny.
  • 有利于某事的证据。
    strong evidence for something.
  • 这本书很好,无论我们如何推荐也不过
    We cannot recommend this book too strongly.
  • 天青石白色、红棕色、橙色或浅蓝色的锶矿石,主要成是硫酸锶,srso4,发现于沉积岩中
    A white, red-brown, orange, or light blue principal strontium ore, essentially strontium sulfate, SrSO4, found in sedimentary rock.
  • 在结构上,美国的国家政府成三个支:立法、行政、司法。
    Structurally, the American national government has three branches: Legislative, Executive, and Judicial.
  • 各组成部或结构共同生长。
    a growing together of parts or structures.
  • 两人争夺了几钟,都想拿到那把刀。
    The two men were struggling for the knife for several minutes.
  • 我队拼搏着,但进攻者在下半场最终获胜,赢得3
    Our team was struggling, but the strikers came good in the second half and scored three goals.
  • 他十容易激动,因为易发心脏病。
    He is highly strung and, therefore, subjected to heart attack.
  • 因此,特选学校学生和30年前的华中、中正或公教生的别是:今天他们所用的语文、所念的教科书和新加坡女子学校、莱佛士女中或其他英校的学生一样。
    So the difference between a SAP school student and a student who went to Hwa Chong or Chung Cheng or Catholic High School 30 years ago is that they (now) speak the same language, use the same textbooks as students who go to SCGS or RGS or any of the other English schools.
  • 一个过地学习的人。
    a student who studies excessively.
  • "一项研究表明,车祸中失去性命的人中的百之四十如果他们系上保险带的话本来是可以得救的。"
    One study showed that forty percent of those killed in auto accidents could have been saved if they had been wearing seat belts.
  • 对付年轻拳击手办法就是在最初几钟就狠狠地打击他,挫败他的锐气。
    The way to deal with a young fighter is to hit him hard in the first few minutes, so as to knock the stuffing out of him.
  • 办公室里十闷热,由于知道主任出去了,这个秘书脱得剩衬衫。
    The office was so stuffy that, knowing the Chief was away, the Secretary stripped to the shirt.
  • 你们管教育的不为广大知识子说话,还背着“两个估计”的包袱,将来要摔筋斗的。
    Burdened with the weight of the "two appraisals", you don't speak out in defence of the masses of intellectuals, and you are likely to stumble in your work.
  • 如何恋爱:坠入情网但不绊倒其中,始终如一但不过于固执,享而不偏心,理解而不强求,承受伤害但不陷于痛苦。
    How to be in love: Fall but don't stumble, be consistent but not too persistent, share and never be unfair, understand and try not to demand, and get hurt but never keep the pain.
  • 李登辉已经成为台湾裂势力的总代表,是台湾海峡安定局面的破坏者,是中美关系发展的绊脚石,也是亚太地区和平与稳定的麻烦制造者。
    Lee Teng-hui has become the general representative of Taiwan's separatist forces, a saboteur of the stability of the Taiwan Straits, a stumbling-block preventing the development of relations between China and the United States, and a troublemaker for the peace and stability of the Asia-Pacific region.
  • 李登辉已经成为台湾裂势力的总代表,是台湾海峡安定局面的破坏者,是中美关系发展的绊脚石,也是亚太地区和平与稳定的麻烦制造者。
    Lee Teng-hui has become the general representative of Taiwan's separatist forces, a saboteur of the stability of the Taiwan Straits, a stumbling block preventing the development of relations between China and the United States, and a troublemaker for the peace and stability in the Asia-Pacific region.
  • 短肢畸形,海豹肢畸形一种先天性的缺陷,即肢体的上半部没有或是发育不全,因此手或脚都是靠、短小的鳍状残肢与身体相连
    A birth defect in which the upper portion of a limb is absent or poorly developed, so that the hand or foot attaches to the body by a short, flipperlike stump.
  • 我对他的拒绝帮助感到十震惊。
    I was completely stunned by his refusal to help.
  • 我得知他的死讯十震惊.
    I was stunned by the news of his death.
  • 爱丽丝会对我的愚蠢行为十恼火的。
    Alice would play the devil with me for my stupidity.
  • 特许经营总店经营着三个零售商场,而特许经营店则经营着另外两个小型零售商店。
    The master franchise run three units and sub-franchise two other outlets.
  • 它又进一步划成几类设备驱动,如block。
    They are further sub-divided into classes of device driver, for example block.
  • 资本项目包括三个项:直接投资、有价证券投资和短期资本。
    The capital account covers three sub-accounts:direct investment2,portfolio investment3 and short term capital.
  • 进行环境影响评价,应把环境为几个层次系统。
    For EIA the totality of environment should be divided into several levels of sub-systems.
  • 华为公司在北京、上海等城市设立了研究部,把研究机构设在大学。
    Huawei Technologies set up research sub-stations in universities in cities like Beijing and Shanghai.