说中英慣用例句:
| - 謝謝。(對布華奇說)她是個非常迷人的女孩。
Thanks. (to Buchwald)She is a very attractive girl. - 讓我看看它的規格說明書吧。
Let me see the specifications for that. - 是的,所以我們最好先把您的規格說明細看一遍。
Yes, so we had better look over your specifications. - 看看他們怎麽說吧。
We'll wait and see what they say. - 你說多少呢?
What kind of price did you have in mind? - 再說,這已經把價格壓到生産費用的邊緣了。
Moreover, we've kept the price close to the costs of production. - 我聽說現在亞洲也在迅速發展。現在我們有比較大的亞洲市場嗎?我們在亞洲的市場份額有多大?
I heard that Asia is booming now. Is the greater Asian market available to us now? What is the size of our hold on Asia? - 說實話,我們並不完全瞭解我們在亞洲的市場情況。我對此也不太清楚。可能我們應該試探一下,看看有什麽發展潛力。
Honestly, we don't fully understand our market situation in Asia. I don't know much about it. We should probably put our feelers out and see what potential exists. - 首先我將簡略說明我們商品的特性。
First of all, I will outline the characteristics of our product. - 專利的情況會在說明競爭産品時一並提出。
When I present my views on the competitive products, I will refer to the patent situation. - 如果你能說服經營團隊,我會很感激。
I would really appreciate your persuading your management. - 抱歉,你可以重複剛剛所說的嗎?
Sorry, but could you kindly repeat what you just said? - 請你盡量放慢說話速度。
It would help if you could try to speak a little slower. - 你能詳細說明你們的論據嗎?
Could you please explain the premises of your argument in more detail? - 說你們正在實施一種新的對外貿易政策。
It is said that a new policy is being put into practice in your foreign trade. - 也許你已聽說過我們産品的名稱,你想知道更多一點嗎?
Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it? - 關於産品一事讓我嚮你說明。
Let me tell you about our product. - 讓我來說明是什麽原因使我們的産品銷售得那麽好。
Let's move on to what makes our product sell so well. - 不用我說,該合同中的每一條都要嚴格執行的,沒有討價還價的餘地。
I don't want to imply that every point in this contract is negotiable. - 再說一次好嗎?
Again, please? - 再說一次好嗎?
Come again, please? - 我可以和Alexander Walker說話嗎?
Can I speak to Alexander Walker? - 打錯了,我想。他一句話也沒說就把電話挂了。
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. - 我先說這麽多
So much for my remarks for now. - 我要說的就是這些
That's all for what I want to say. - 這回我的橡皮又到哪裏去了?不要不說一聲就拿別人桌子上的東西,好嗎?
Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them, O.K.? - 我在計算時,別跟我說話。
Don't talk to me while I'm in the middle of calculating. - 每次喝醉,他就開始他那令人討厭的說教。
Every time he gets drunk, he goes into his lousy preaching routine. - 我方要補充說明...供你參考。
For your information we would add that... - 我們幾乎不須說...
We need hardly say that... - 不要在別人的背後說人壞話
Don't talk negatively about people behind their backs. - 經常健身來保持良好的體型。除非是那些極具經驗的員工,一般來說,不健康的人都處於一種相對不利的狀態。
Workout to get in good physical shape. Unless exceptionally skilled, the unhealthy are at a comparative disadvantage
|
|
|