方Chinese English Sentence:
| - 第一句话,与台湾关系法》是美国单方面的文件。
Concerning the Taiwan Relations Act, this is a unilateral document on the part of the United States. - 另一方面联合国安理会的权威在其一些永久成员国的单方面。毁灭性行动中被抛在一边。
On the other hand the United Nations Security Council is being ignored by the unilateral and destructive action of some of its permanent members. - 这提供了一个有83个名字的名单,名单上的人都参加了“1991年夏天在该化学场地单方面销毁这些原料的行动”。
It presents a list of 83 names of participants "in the unilateral destruction in the chemical field, which took place in the summer of 1991". - 在当时冷战尚未结束,美苏裁军谈判长期未果的情况下,中国单方面大规模裁减军队员额的行动,不仅有利于促使当时的东西方两个集团减缓军备竞赛的势头,缓和国际紧张局势,而且有助于在世界各国间逐步建立相互信赖的气氛,改善军控与裁军的环境。
China's unilateral, massive reduction of its armed forces took place at a time when the cold war was still on and the protracted disarmament talks between - 目前,单方面谋取外空军事和战略优势,乃至控制外空的企图、计划和行动不仅确实存在,并且有新的发展。
At present, there are intentions, plans and actions to pursue unilateral military and strategic superiority in, and control of, outer space. They are not only real but also growing. - 这一单方面裁军的重大战略决策,再一次充分表明了中国热爱和平的真诚愿望,是中国为推动进一步降低世界军备水平,增强相互信任,促进人类和平事业所作的新的努力。
This important strategic decision of unilateral disarmament once again fully expressed China's genuine wish for peace. It was a new effort made by China to further promote the lowering of the world's armament level, increase mutual trust and advance the cause of peace for humanity. - 在当时冷战尚未结束,美苏裁军谈判长期未果的情况下,中国单方面大规模裁减军队员额的行动,不仅有利于促使当时的东西方两个集团减缓军备竞赛的势头,缓和国际紧张局势,而且有助于在世界各国间逐步建立相互信赖的气氛,改善军控与裁军的环境。中国此次裁军行动对推动国际军控与裁军进程作出了重要贡献。
China's unilateral, massive reduction of its armed forces took place at a time when the cold war was still on and the protracted disarmament talks between the U.S. and the Soviet Union were still without outcome. This action was not only conducive to slowing the arms race between the two major blocs, the East and West, and to the relaxation of international tension at the time, but also beneficial to the gradual creation of an atmosphere of mutual trust among the world's nations, and the improvement of the environment for arms control and disarmament and was thus a major contribution towards promoting the process of the international arms control and disarmament. - 与生活中不重要的方面有关。
relating to the peripheral and unimportant aspects of life. - 在16世纪和17世纪,当欧洲的传教士把西方文明的种子带到中国,中国人对于西方人的种种新发明并不感兴趣。
When the European missionaries first introduced the Western culture to the Chinese during the 16th and 17th centuries, the latter were unimpressed with their innovations. - 在16世纪和17世纪,当欧洲的传教士把西方文明的种子带到中国,中国人对于西方人的种种新发明并不感兴趣。
When the European missionaries first introduced the Western culture to the Chinese during the 16th and centuries, the latter were unimpressed with their new-found innovations. - 以不提供任何信息或资料的方式。
in an uninformative manner. - 悬案是一个钓鱼岛,那是一个很小的地方,上面没有人烟。
The only outstanding issue is Senkaku Shoto [Diaoyu Island], a small and uninhabited island. - 以放纵的方式行动
Acting in an uninhibited fashion. - 任何在中国地区所说的汉藏语系的语言(因为它们使用同一个表意写作语系所以被看作是一种语言的不同方言(尽管彼此之间很难相互理解)。
any of the Sino-Tibetan languages spoken in China (regarded as dialects of a single language (even though they are mutually unintelligible) because they share an ideographic writing system). - 虽经我方努力,买方仍无兴趣,除非按上次建议,同意给予特别折扣。
Buyer uninterested despite our effort unless you agree special discount according to our previous advice - 在分布式处理程序的执行程序(dppx)中,保证某一数据区或代码由某一线程不中断的使用的一种方法。
In DPPX, a method of ensuring the uninterrupted use of a data area or code by one thread. - 1.如果要将使用作为保持注册的前提,则只有至少3年连续不使用,商标所有人又未出示妨碍使用的有效理由,方可撤销其注册。
1. If use is required to maintain a registration, the registration may be cancelled only after an uninterrupted period of at least three years of non-use, unless valid reasons based on the existence of obstacles to such use are shown by the trademark owner. - 最初人们认为香港并不是一个安居乐业的好地方。
In its early days, Hong Kong was regarded as an uninviting prospect for settlement. - 他们在促进拉丁美洲的工会运动方面起了重要作用。
They played a big part in developing Latin American unionism. - 资方和两个工会代表激烈地争辩了3个小时,后来资方不得不让步。
The employers and the two trade unionists had a warm debate for three hours, then the former had to lower their colours. - 这个地方真是独特。
This place is unique. - 以东方文化来说,尤其汉民族,是很特别的。
Eastern culture, especially Chinese culture, is quite unique. - 数据的一种集合,其中每一项可唯一地被一个标号或相对于其它项的位置或某些其它方法所标识。
A collection of data in which each item is uniquely identified by a label, by its position relative to the other items or by some other means. - 但是每一对新人都在按照他们自己独特的方式来遵循着传统。
Yet each couple follows the traditions in a way that is uniquely their own. - 英国法定单位制采用的官方容积单位;适用于液态和固态。
a unit of measure for capacity officially adopted in the British Imperial System; British units are both dry & wet. - 交互跃进使(两支军事部队)前进,其中一支与敌军交锋,而同时将另一支部队调遣至第一支前方位置
To advance(two military units) by engaging one with the enemy while moving the other to a position forward of the first unit. - "如果北京得到举办奥运会的机会,将使东西方的联系更加密切,给奥林匹克运动带来新鲜血液,并且在真正意义上实现奥林匹克运动所体现的广泛性,"。
" A chance for Beijing to host the Games would provide a closer link between the eastern and western worlds, bring fresh blood to the Olympic Movement and a true meaning of universality which the Olympics represents," Liu said. - 中国政府认为,公约生效三年以来,执行情况总体是积极的,但也存在着不容忽视的问题:公约普遍性不足,个别缔约国以国内立法的方式对公约变相保留,一些缔约国化学武器销毁工作进展缓慢等。
It is the view of the Chinese government that the implementation of the Convention has been, on the whole, satisfactory, since it entered into force three years ago. However, there are problems which should not be ignored: The universality of the Convention leaves a lot to be desired; a certain State Party has made de facto reservations regarding the provisions of the Convention in the form of domestic legislation; and some State Parties have been very slow destroying their chemical weapons stockpiles. - 关于我在1月10日到3月31日期间离校的事尚未得到校方的正式批准。
I have not yet been given official permission from the University for my leave from January1 to March31. - 直到不久前,可用来帮助使网络安全的工具都要求(使用者)深入了解从tcp/ip到unix内核的用户权限处理方面的所有东西。
Until recently, the tools available to help secure a network required an in-depth understanding of everything from TCP/IP to a Unix kernel's treatment of user rights. - 如果unix和nt要避免成为java推动的世界中的小角色,它们必须继续在管理和性能方面增加自身价值。
Unix and NT will have to continue to add value in the areas of management and performance if they are to avoid becoming bit players in a Java-enabled world. - 他们不听我这方面的意见,这不公正。
It is unjust of them not to hear my side.
|
|
|