中英慣用例句:
  • 別讓孩子們走近。
    Keep the children off.
  • 到戶外的冷空氣裏打了個寒顫
    Went out into the cold and got a chill.
  • 一名獨行持槍匪徒,將12名熟食店的工作人員趕進兩間冷凍室,搶9000美元。這些人一輩子也沒如此受凍(受驚)過。
    A long gunman gave a dozen deli employees the chill of their life when he herded them into two walk-in freezers and make off with$9, 000.
  • 您能告訴我去唐人街怎麽嗎?
    Can you tell me how to get to Chinatown?
  • 在我還留在唐人街沒之前,我盼望着吃我的第一頓真正的中國餐。
    I've been looking forward to having my first real Chinese meal while I'm in Chinatown.
  • 你不妨在唐人街就餐,飯後趕午夜以後的末班纜車返回旅捨,晚到的乘客常常不得不抓着末班纜車的車側完全程。
    You could have dinner in Chinatown and then, on the way back to your hotel, catch the last cable car after midnight: it's not unusual for passengers who arrive late to have to hang on to the sides of the last car for the whole journey.
  • 看起來很得意,就像一個為自己的聰明而高興的人一樣——弗朗西斯·g·帕頓;快樂、活潑、得意的生活——h·m·雷洛茲;用得意的腳步着;得意的樂天派。
    looking chipper, like a man...diverted by his own wit- Frances G. Patton; life that is gay, brisk, and debonair- H.M.Reynolds; walked with a jaunty step; a jaunty optimist.
  • 逐漸移或退縮;這些進口稅逐漸。
    remove or withdraw gradually: These new customs are chipping away at the quality of life.
  • 註意那傢夥。如果你不小心的話,他會騙你的每一分錢。
    Watch that guy. He'll chisel out of every penny you've got if you're not careful!
  • “我們决不能奪它們自己的選擇。”
    "You mustn't take their choices away."
  • 他給我提出了兩種選擇;是留還是
    He set two choices before me; to stay or to leave.
  • 如果可以回到從前重新選擇的話,我絶對不會選擇已經過的道路。"
    "I cannot make these choices again, even though I wish I could."
  • 合唱團有些地方明顯(唱)調了.
    The choir was (singing) distinctly out of tune in places.
  • 幾年前,這個國傢流行霍亂,每天都有人死掉被擡
    Several years ago, the country was plagued by cholera, and everyday there were people carried out feet first.
  • 在搭車和路之間選擇
    Choose between riding and walking.
  • 請記住我,當我離去時,我去到那遙遠的靜謐之地;那時你再不能牽住我的手,而我也再不能欲還留.<思憶>剋裏斯蒂娜-羅塞蒂.
    Remember me when I am gone away,gone far away into the silent land;When you can no more hold me by the hand ,nor I half turn to go ,yet turning stay. <Remember>by Christina Rossetti.
  • 還有,我們一進教堂的內部,不由要問:是誰推倒了聖剋裏斯朵夫巨像的呢?這座巨像在一切塑像中是有口皆碑的,如同司法宮大廳在一切大廳中、斯特拉斯堡的尖塔在一切鐘樓中都是令人交口稱譽的。
    And if we enter the interior of the edifice, who has overthrown that colossus of Saint Christopher, proverbial for magnitude among statues, as the grand hall of the Palais de Justice was among halls, as the spire of Strasbourg among spires?
  • 咱要了。這傢夥有神經病,咱可不要瘋子教咱念書。
    I'm going away. He's off his chump, he is. I don't want no balmies teaching me.
  • 歷史將把溫斯頓·邱吉爾爵士作為在第二次世界大戰中領導英國嚮勝利的人物而記載下來。
    History will remember Sir Winston Churchill as the man who led Britain to victory in the Second World War.
  • 很多年以前,我進辛辛那提市一傢書店,尋找幾本我想買的書。
    Many years ago I stepped into a bookstore in Cincinnati in search ofsome books that I wanted.
  • 很多年以前,我進辛辛那提市一傢書店,尋找幾本我想買的書。
    Many years ago I stepped into a bookstore in Cincinnati in search of some books that I wanted.
  • 出電影院後我們分手。
    We separated after leaving the cinema.
  • 咱們着去電影院吧。
    Let's walk round to the cinema.
  • 去電影院怎麽走?
    How do I go to the cinema?
  • 一直,直到你看到電影院。
    Keep going until you notice the cinema.
  • 路明顯有些跛;肉桂的明顯香味。
    walked with a marked limp; a pronounced flavor of cinnamon.
  • "那個政治傢在跳舞晚會上到處動,同許多人交談。"
    "The politician circulated at the dance party, talking to lots of people."
  • 男女主人(在客人間)去招待客人.
    The host and hostess circulated (among their guests).
  • 他在那次社交聚會上到處動,同許多人交談。
    He circulated at the party, talking to lots of people.
  • 農奴中流傳着這樣的話:“能帶的衹是自己的身影,能留下的衹有自己的腳印。
    A saying circulated among serfs, "All a serf can carry away is his own shadow, and all he can leave behind is his footprints."
  • 冷卻劑一種用來冷卻的製劑,尤指通過在發動機中流動或通過衝洗某個機械部件從而帶熱量的液體
    An agent that produces cooling, especially a fluid that draws off heat by circulating through an engine or by bathing a mechanical part.
  • 這個營地包含來自各種背景的人,他們由於形勢所迫而到一起來了。
    The camp contained men from many backgrounds brought together through force of circumstance.