中英慣用例句:
  • 砍伐者確實留下了一棵100英尺高的杉樹,這棵樹上有一個由學家標着17號的鳥巢,還有一棵小樹立在旁邊。
    The loggers did leave a 100-foot cedar that held a nest designated by scientists No.17, and a younger tree alongside.
  • 第一年,大多數學生把精力集中在以數學、物理、化學等學為中心的學習計劃上。
    In the first year, most students concentrate on a program centered around mathmatics, physics, chemistry, etc.
  • --發展空間學,開展深空探測。建立新型的學探測與技術試驗衛星係列,加強空間微重力、空間材料學、空間生命學、空間環境和空間天文研究;開展以月球探測為主的深空探測的預先研究。
    - To develop space science and explore outer space by developing a scientific research and technological experiment satellite group of the next generation, strengthening studies of space micro-gravity, space material science, space life science, space environment and space astronomy, and carrying out pre-study for outer space exploration centering on the exploration of the moon.
  • 學家算出了每1立方釐米氧中原子的數量。
    The scientist calculated the number of atoms in a cubic centimeter of oxygen.
  • 煤炭科學研究院
    Central Coal Mining Research Institute
  • 這一時期糧食生産的快速增長,主要得益於中國政府在農村實施的一係列改革措施,特別是通過實行以家庭聯産承包為主的責任製和統分結合的雙層經營體製,以及較大幅度提高糧食收購價格等重大政策措施,極大地調動了廣大農民的生産積極性,使過去在農業基礎設施、技、投入等方面積纍的能量得以集中釋放,扭轉了中國糧食長期嚴重短缺的局面。
    This second phase saw the highest increase rate in the country's grain production, which was made possible mainly by a series of reform policies and measures initiated in the rural areas by the Chinese government, including, among others, the household contract responsibility system with remuneration linked to output, the two-layer management system featuring the integration of centralization and decentralization, and raising, by a fairly large margin, of the prices of grain purchased by the state. These important policies and measures greatly stimulated the enthusiasm of the farmers, brought into full play the potential for agricultural production accumulated through years of efforts to improve agricultural infrastructure, the level of science and technology and the amount of investment. In this way an end was put to the situation of China's chronic grain shortages.
  • 我相信二十世紀會變成生物學的世紀,象十九世紀變成比較自然學的世紀那樣。
    I am quite convinced that the twentieth century will be the century of biology, as the nineteenth century was the century of comparative natural science.
  • 資訊技將會塑造二十一世紀的面貌;
    Information technology will shape the 21st century.
  • 下一個世紀是高技發展的世紀。
    The next century will see rapid development.
  • 但日本國傢材料學研究所的b·n·金和他的同事們研究出一種在到達破碎極限之前可以不斷被拉長的新型陶瓷,可能會解决這一問題。
    But B. N. Kim and his colleagues at Japan's Nation-al Institute for Materials Science may have solved this problem with a ceramic that stretches-and stretches-before it breaks.
  • 尚特患有腦癱癥,65歲的太太爽快地承認“她是個令人提心吊膽的孩子。
    Shante, who has cerebral palsy, "can be a terror," Mrs.Coe, 65, readily admits.
  • 額葉皮質局部切除術治療某些神經疾病時施行的切除大腦皮層外葉中某特定部位的外手術
    Surgical removal of specific areas of the frontal lobe of the cerebral cortex as a treatment of certain mental disorders.
  • 神經心理學心理學的分支,研究神經係統特別是腦神經係統與諸如語言、記憶、知覺等腦功能或心理功能之間相互關係的
    The branch of psychology that deals with the relationship between the nervous system, especially the brain, and cerebral or mental functions such as language, memory, and perception.
  • 這個保證决定了一個“學的基本的戰略儲備物資管理模式”,它也包括通過計算機和實驗室進行的模擬熱核爆炸試驗。
    The basis for this 'certification' was to be a "Science-Based Stockpile Stewardship" program, which involved total reliance on computer and laboratory simulations of nuclear and thermonuclear 'explosions'.
  • 這有助我們提高某些行業,例如資訊技、娛樂和電訊業等的競爭力,也可讓我們開拓新領域,例如中醫藥的發展和專業證明。
    This will help us to improve our competitiveness in fields such as information technology, entertainment and telecommunications, as well as helping us develop new fields such as the development and certification of Chinese medicine.
  • 各級政府要做好規劃,增加對農業的技投入,加強服務,着力抓好農産品質量標準和認證體係、檢驗檢測體係、市場信息體係建設,創造良好的市場環境。
    In order to create a favorable market environment, governments at all levels must work out feasible plans, increase scientific and technological input in agriculture, improve their services, and improve the quality standard and certification system, the inspection and testing system, and the market information system for agricultural products.
  • 近年來,軍隊在武器裝備採購工作中,堅持以競爭為核心,逐步實行招投標制度,建立和完善競爭、評價、監督和激勵機製,進一步加強駐廠軍事代表隊伍建設,完善質量認證體係,提高了武器裝備經費使用效益和武器裝備研生産質量。
    In recent years, the PLA has persisted in introducing the mechanism of competition in to its procurement process, gradually instituted a public bidding and tendering system, introduced and improved mechanisms of competition, appraisal, supervision and motivation, further strengthened the fostering of factory-based military representatives, and perfected the quality certification system, thereby improving the efficiency of the weapon and equipment expenditures, and the cost-effectiveness of weaponry research and production.
  • 海豚一種海豚海洋鯨類哺乳動物,如的寬吻海豚,與鯨近似但一般比鯨小且有喙狀吻
    Any of various marine cetacean mammals, such as the bottle-nosed dolphin, of the family Delphinidae, related to the whales but generally smaller and having a beaklike snout.
  • 康提斯裏蘭卡中部一城市。位於隆坡東北偏東。該市曾為古代錫蘭國王的最後一個首都,現為旅遊勝地和宗教中心。人口97,872
    A city of central Sri Lanka east-northeast of Colombo. The last capital of the ancient kings of Ceylon, it is a resort and religious center. Population,97, 872.
  • 的模式屬:花雞,燕雀。
    type genus of the Fringillidae: chaffinch, brambling.
  • 保羅和林爭論得很厲害,因此彼此要求决鬥。
    The disagreement between Paul and Colin grew so high, that they challenged the field each of other.
  • 按照慣例,所有的課程都具有同等的地位。這樣,數學、理課程和容易的課程對平均分數的影響都是相等的。
    Under most formulas, all courses are given equal weight, so math, science and less-challenging courses have equal impact on the averages.
  • 係統總裁約翰·錢伯斯說:“人類生命裏有兩個平衡要素:互聯網和教育。
    Even John Chambers, boss of global giant Cisco Systems, says: "There are two equalizers in life: the Internet and education.
  • 學界的神聖;神聖的教堂;為第二次世界大戰死者建造的神殿。
    a life consecrated to science; the consecrated chapel; a chapel dedicated to the dead of World War II.
  • 陸海空三軍中不參另戰鬥的成員(例如:軍隊牧師或外醫生)。
    a member of the armed forces who does not participate in combat (e.g. a chaplain or surgeon).
  • 幻小說中的)時間錯位
    A warp in his character
  • 秧雞一種秧雞的生活在沼澤中的鳥,特點為羽毛呈棕色,翅膀短,衹能短距離飛行
    Any of various marsh birds of the family Rallidae, characteristically having brownish plumage and short wings adapted only for short flights.
  • 鴨鴨的一種野生或傢養遊禽,其特點是有寬大扁平的喙,短腿和帶蹼的足
    Any of various wild or domesticated swimming birds of the family Anatidae, characteristically having a broad, flat bill, short legs, and webbed feet.
  • 帽貝海生腹足類軟體動物的一種,如腹足綿軟體動物的帽貝動物,特徵為有錐狀殼,在潮汐地區附着在石頭上
    Any of numerous marine gastropod mollusks, as of the families Acmaeidae and Patellidae, characteristically having a conical shell and adhering to rocks of tidal areas.
  • 螢火蟲幾種夜間活動的螢昆蟲中的任意一種,明顯的特徵是腹部的後端內有發冷光的物質,能産生閃爍的亮光
    Any of various nocturnal beetles of the family Lampyridae, characteristically having luminescent chemicals in the posterior tip of the abdomen that produce a flashing light.
  • 慈善或宗教或教目的的信托。
    a trust created for charitable or religious or educational or scientific purposes.
  • 絲狀緑藻的模式屬。
    type genus of Tribonemaceae.