Chinese English Sentence:
  • 这些评意见已修改得缓和些以免得罪人。
    The criticisms had been watered down so as not to offend anybody.
  • 这些评意见已修改得缓和些以免得罪人。
    The criticism have is watered down so as not to offend anybody.
  • 在会上,她不等别人评她而总是先发制人。
    In meetings she always takes the offensive before she can be criticized.
  • 这一报价是针对你方小量订货的,如果订100吨,我们可降低10%。
    The price quote is for the small lot you ordered; we can offer you 10% off for a 100-ton lot.
  • 这一价格是针对你方5吨小量订货的,如果订150吨,我们可降价10%。
    The price quoted was for the small lot you named, 5 metric tons; we can offer you 10% off for a 150-ton lot.
  • 评要采取民主的说理的态度,这是必要的,但是决不能把评看成打棍子,这个问题一定要弄清楚,这关系到培养下一代人的问题。
    In criticizing, we must be democratic and reason things out, but criticism should never be dismissed offhand as using the "big stick". We must get clear on this whole question of criticism and self-criticism, for it is important in bringing along the next generation.
  • 地政总署的地政处由总部办事处及14个分区地政处组成,主要工作是出和征收土地、管理土地,以及执行约条款。
    The main functions of the Lands Administration Office of the Lands Department, which consists of a headquarters and 14 District Lands Offices, are land disposal, land acquisition, land management and lease enforcement.
  • 官方批准;认可
    To sanction officially; authorize.
  • 正式准,授权正式地或以官方名义准;授权
    To sanction formally or officially; authorize.
  • 缓召官方准对义务服兵役的延期
    Officially sanctioned postponement of compulsory military service.
  • 准,认可官方地或正式地同意;证实或
    To consent to officially or formally; confirm or sanction.
  • 诗人对评者们进行了猛烈的攻击
    The poet whaled away at the critics.
  • 当时,德国的一学者对古代奥林匹亚遗址进行了发掘和研究。
    At this time, a group of German scholars undertook the excavation and research of the ancient site of Olympia.
  • 官方的伊拉克机构对促进核查活动的做法进行评,充满恶意地公开宣称,用他们的话说就是"任何要接受采访的人都不能离开伊拉克"。
    The official Iraqi organization charged with facilitating inspections announced, announced publicly and announced ominously that, quote, ``Nobody is ready to leave Iraq to be interviewed. ''
  • 大批的三级邮件
    An onslaught of third-class mail.
  • 为保护好这数量巨大的古物瑰宝,从五六十年代起对原有库房进行了大规模的修整,采取了防潮、防虫的各种措施。
    From the 1950s onwards, the museum's existing storehouses were completely overhauled to provide a damp-proof and insect-proof environment for the treasures.
  • 自一九九八至九九学年起,中文成为初中的教学语言(英文科除外)。中学以该学年入学的中一新生为首接受母语教学的学生,然后逐年把母语教学扩展至更高年级。
    From the 1998-99 school year onwards, Chinese has been adopted as the medium of instruction (MOI) (except for the subject of English Language) for junior secondary classes, starting with the Secondary 1 intake in the 1998-99 school year and progressing each year to a higher level of secondary education.
  •  公开评希拉里·罗德曼·克林顿的投机行为:于2000年代表纽约出价竞买参议院的一个席位。
    Publicly criticized Hillary Rodham Clinton's 2000 bid for a seat in the Senate[1] representing New York as the work of an opportunist.
  • 当时没有负责的人在场能大订购削价货,因此我主动地订购了比我们正常需要多两倍的货物。
    Nobody in authority was available to take advantage of the offer of a reduced price for a bulk order, so I ordered twice our normal requirement on my own initiative.
  • 情节严重的,由中国专利局给予撤销机构处罚:(一)申请审时隐瞒真实情况,弄虚作假的;
    in cases of serious offense, CAP may punish it by ordering its close: (1) concealing facts in application;
  • 事情很清楚,他未经准就预订了昂贵的新家具是超出了其职责范围的。
    It was clear that he had gone beyond his duty in ordering the new and very expensive furniture with out authority.
  • 他当然应该受到评。
    He certainly ought to be criticized.
  • 他驳倒所有评他计划的人。
    He outshouted all critics of his scheme.
  • 媒体也强调,一些过去对人民行动党的政策作出坦率评的人,也被人民行动党接纳。
    In part, the bringing aboard of candidates who had histories of being outspoken against PAP's policies has been stressed quite a bit by the media.
  • 坦率的讲话、直接的提问;坦率直言的新英格兰农夫;我向他们坦率的表达了我的意见;直接的评;解决问题的直接办法;告诉我你怎么想——不妨坦白点;直言不讳但又不粗鲁,这是有可能的;坦率而且中肯;直言不讳的谴责。
    blunt talking and straight shooting; a blunt New England farmer; I gave them my candid opinion; forthright criticism; a forthright approach to the problem; tell me what you think--and you may just as well be frank; it is possible to be outspoken without being rude; plainspoken and to the point; a point-blank accusation.
  • 有的人怕字当头,不敢办事,不敢讲话,怕讲错了挨
    Some people are overcautious in everything. They hold back in their work and dare not air their views for fear of being criticized if they say something wrong.
  • 而且这种评一发展,党内精神完全集注到小的缺点方面,人人变成了谨小慎微的君子,就会忘记党的政治任务,这是很大的危险。
    Moreover, once such criticism develops, there is the great danger that the Party members will concentrate entirely on minor faults, and everyone will become timid and overcautious and forget the Party's political tasks.
  • 水果商把好的李子挑出一来,把过熟的加以剔除。
    The fruiterer picked over a stock of plums and removed the overripe ones.
  • 1997年,监管联邦统计行为的管理与预算办公室准一项指令,即人们可以填上自己所有的种族归属。
    In 1997, the Office of Management and Budget, which oversees federal statistical practices, approved a directive allowing people to check as many racial boxes as they believe apply to them.
  • 货的发运由货主承担风险。
    The shipment is sent at owner's risk.
  • 新乐团吸引了大观众。
    The new music group is packing the crowds in.
  • 那出现代歌剧吸引着大观众。
    That modern opera is really packing them in.