中英慣用例句:
  • 在某一特定案件中,以持有偏見或與案件有個人的利害關係等為由取消或要求取消某人(如法)參與决定的權力。
    disqualify oneself (as a judge, for example) in a particular case.
  • 這個員對窮人的需求表現出完全漠視的態度。
    The official has shown a total disregard for the needs of the poor.
  • 那名員因盜用公款而聲名狼藉。
    The official has fallen into disrepute for his embezzlement of the public funds.
  • 上個月英國發現了一個恐怖小組,一名英國警在摧毀該小組的行動中喪生。
    When the British unearthed a cell there just last month, one British police officer was murdered during the disruption of the cell.
  • 一小撮不滿的員們謀反政府。
    A small group of dissatisfied officers intrigued against the government.
  • 他們對方的政策表示出異議。
    They expressed their dissent from official policy.
  • 貼生的連結但不成一體的。用於指不同的部分或器
    Joined but not united. Used of dissimilar parts or organs.
  • 同功不同演化來源或結構的器有相似的功能或位置
    Correspondence in function or position between organs of dissimilar evolutionary origin or structure.
  • 同功異質體與另一種有機體演變來源不同但功能相似的器或結構
    An organ or structure that is similar in function to one in another kind of organism but is of dissimilar evolutionary origin.
  • 反托拉斯員尋求救濟或解决商業信托問題的人
    One that seeks to prosecute or dissolve business trusts.
  • 行政長在其一任任期內衹能解散立法會一次。
    The Chief Executive may dissolve the Legislative Council only once in each term of his or her office.
  •  第五十條香港特別行政區行政長如拒絶簽署立法會再次通過的法案或立法會拒絶通過政府提出的財政預算案或其他重要法案,經協商仍不能取得一致意見,行政長可解散立法會。
    Article 50 If the Chief executive of the Hong Kong Special Administrative Region refuses to sign a bill passed the second time by the Legislative Council, or the Legislative Council refuses to pass a budget or any other important bill introduced by the government, and if consensus still cannot be reached after consultations, the Chief Executive may dissolve the Legislative Council.
  •  行政長在作出重要决策、嚮立法會提交法案、製定附屬法規和解散立法會前,須徵詢行政會議的意見,但人事任免、紀律製裁和緊急情況下采取的措施除外。
    Except for the appointment, removal and disciplining of officials and the adoption of measures in emergencies, the Chief Executive shall consult the Executive Council before making important policy decisions, introducing bills to the Legislative Council, making subordinate legislation, or dissolving the Legislative Council.
  • 《基本法》第五十六條訂明,行政長在做出重要决策、嚮立法會提交法案、製定附屬法規和解散立法會前,須徵詢行政會議的意見,但人事任免、紀律製裁和緊急情況下采取的措施除外。
    Under Article 56 of the Basic Law, except for the appointment, removal and disciplining of officials and the adoption of measures in emergencies, the Chief Executive shall consult the Executive Council before making important policy decisions, introducing bills into the Legislative Council, making subordinate legislation, or dissolving the Legislative Council.
  • 胃是可以擴張的器
    the stomach is a distensible organ.
  • 一位卓越的外交官
    A diplomat of distinction.
  • 想想那些帶着信心步人法庭,並且以無比的確信,贏得法和陪審團支持的律師吧:難道你不想讓一位能使你放鬆心情,以平和的語氣回答問題,而且展現專業知識的醫師為你看病嗎?
    Imagine that lawyer presenting her case with confidence,gaining the ear of judge and jury because she is distinctively self-assured.Wouldn't you rather be treated by a physician who sets you at ease,answer your questions plainly,and demonstrates a knowledge of his field?
  • 這個年青軍屢建戰功。
    The young officer distinguished himself many times in battle.
  • 職的委派分派或委任某人這種地位的行為
    The act of distributing or appointing people to such positions.
  • 對政府缺乏信心是普遍存在的對政府員的不信任直接造成的。
    The lack of faith in government is the direct result of the prevailing distrust of politicians.
  • 疾病或長久不用造成的器體積縮小。
    a decrease in size of an organ caused by disease or disuse.
  • 一名主持打撈行動的俄羅斯海軍員表示,試圖將一百一十八名士兵的屍體從沉沒的庫爾斯剋核子潛艦中拖出的潛水人員們,周二已經快要完成在潛艦外殼上鑿洞的工作。這個洞口的大小約可讓一個人通過。
    Divers trying to raise the bodies of118 sailors from the sunken Kursk nuclear submarine were near to finishing a man-sized hole in the hull on Tuesday, the Russian navy officer leading the operation said.
  • 一名主持打撈行動的俄羅斯海軍員表示,試圖將一百一十八名士兵的屍體從沉沒的庫爾斯剋核子潛艦中拖出的潛水人員們,周二已經快要完成在潛艦外殼上鑿洞的工作。這個洞口的大小約可讓一個人通過。
    Divers trying to raise the bodies of 118 sailors from the sunken Kursk nuclear submarine were near to finishing a man-sized hole in the hull on Tuesday, the Russian navy officer leading the operation said.
  • 警察剝掉了那個冒牌軍偷來的製服。
    The police divested the pretended officer of his stolen uniform.
  • 脫去外衣;指教堂員。
    divest of the frock; of church officials.
  • 要想當一個好法,你必須明確區分善與惡。
    To be a good judge, one has to draw a clear dividing line between good and evil.
  • 軍和師的領導幹部也要進過高級軍學校的才能當。
    Likewise, leading cadres at the army or divisional level should be appointed only after they have attended senior officers' training schools.
  • 離婚法院法官
    A judge in the divorce court
  • 該飛機製造公司的一位員說,他認為裝備這種飛機去探則地雷是可行的。
    An official of the aircraft company said he thought outfitting the aircraft to detect land mines was doable.
  • 打量了被告席上的犯人。
    The judge looks over to the prisoner in the dock.
  • 缺少必須的方證書或者認可。
    lacking requisite official documentation or endorsement.
  • 簡·德閣下,馬薩諸塞州最高法院陪審法
    The Honorable Jane Doe, Associate Justice of the Supreme Judicial Court of Massachusetts.