中英慣用例句:
  • 熟練和半熟練勞動 (be)
    skilled and semi -skilled labo(u)r
  • 工黨工競選中搞亂了反對黨陣綫。
    The labor Party snarled up the opposition in an election.
  • 墮落家庭的傲慢的小孩-倫·德·塞奇;他們傲慢、自大、難應付。
    a snotty little scion of a degenerate family-Laurent Le Sage; they're snobs--stuck-up and uppity and persnickety.
  • 我無從知道雪球是否明了陽光為使它從悲傷中恢復過來而悄悄付出了愛的動。
    I don' t know if Snowball ever realized the quiet labor of love and healing Sunshine had done for her.
  • 1900年成立於美國的一個政黨;以增加工的利益和關鍵産業的社會化為特點。
    a political party formed in Great Britain in 1900; characterized by the promotion of labor's interests and the socialization of key industries.
  •  從事有益於社會的生産動,對於罪犯有着特別而重要的意義。
    It is especially important for criminals to engage in productive and socially beneficial labour.
  • 工人經常抱怨資糾紛的責任完全在管理者的肩上。
    Workers commonly complain that causes for labor disputes rest solely on the shoulders of management.
  • 一種減緩疲的鎮靜酒。
    A soothing drink for fatigue.
  • 頓美國俄剋拉荷馬州西南一城市,位於俄剋拉荷馬城西南部,是一個商業和貿易中心。人口80,561
    A city of southwest Oklahoma southwest of Oklahoma City. It is a commercial and trade center. Population,80, 561.
  • 到我們舉行落成典禮時,凡是在工地上動過的人都會得到紀念品的。
    When we top out , there will be souvenirs for everyone who has worked on the site.
  • 這是香港回歸祖國後,首條適用於香港特區的《國際工公約》。
    It was the first convention to be applicable to the HKSAR after China's resumption of sovereignty.
  • 沒有土壤,播種也是徒
    It is lost labour to sow where there is no soil.
  • 是的,能為您效嗎?
    Speaking.May I help you?
  • 所以第一屆現代奧運會開幕式上,希臘國王喬治第一在五萬觀衆面前嚮顧拜旦說:“所有這一切成就,都是你的功。”
    Therefore, at the first modem Olympic Games, the King of Greece, George I, commended him in front of the 50000 spec-tators: "All the achievements are due to your efforts!"
  • 為了提高經濟發展速度,就必須大大加強企業的專業化,大大提高全體職工的技術水平並且認真實行培訓和考核,大大加強企業的經濟核算,大大提高動生産率和資金利潤率。
    To accelerate economic growth it is essential to increase the degree of specialization of enterprises, to raise the technical level of all personnel significantly and train and evaluate them carefully, to greatly improve economic accounting in the enterprises, and to raise labour productivity and rates of profit to much higher levels.
  • 事實證明倫是對的,對於專業的食品製造者來說,和巧剋力打交道完全是源於對這種食品的熱愛,工作本身就是愛的事業。
    And he is right. For the specialty food makers, chocolate is a labor of love.
  • 駕,你能不能幫我把眼睛裏的沙子弄出來?
    Will you see if you can get die speck of dust out of my eyes?
  • 衹有堅决地實行動法,才能改善工人群衆的生活,使工人群衆積極地迅速地參加經濟建設事業,而加強他們對於農民的領導作用。
    Only if the labour laws are resolutely enforced will it be possible to better the life of the workers, bring them speedily into active participation in economic construction and strengthen their leadership of the peasants.
  • 艱苦動兩周後, 他已經疲憊不堪了。
    He was completely spent after two weeks of hard labor.
  • 桂皮一種樟屬的亞洲熱帶樹木的芳香的乾燥內層樹皮,特別是正肉桂和木羅肉桂,常磨成粉做香料
    The dried aromatic inner bark of certain tropical Asian trees in the genus Cinnamomum, especially C. verum and C. loureirii, often ground and used as a spice.
  • 我們不要徒的後悔。
    Set's not cry over the spill milk.
  • 我們不要徒的後悔。
    Set 's not crying over the spill milk.
  • 比賽失敗的,但傷心也是徒的。
    You have lost the game but don't cry over spilt milk.
  • 你的戒指掉進了大海,你永遠找不到了,因此作無益的後悔是徒的。
    You dropped yor ring into the sea and you'll never find it now, so there's no use crying over spilt milk.
  • 但另一方面,我們將看到,直接和土地打交道的動,具有某些特殊性質,這些性質會造成很多重要後果,並使這種動和所有隨後的生産階段有所區別,不論隨後的生産活動是否由同一個人進行,使它既與打𠔌者和揚𠔌者的動有所區別,又與紡紗工的動有所區別。
    But, on the other hand, the industry which operates immediately upon the soil has, as we shall see hereafter, some properties on which many important consequences depend, and which distinguish it from all the subsequent stages of production, whether carried on by the same person or not; from the industry of the thresher and winnower, as much as from that of the cotton-spinner.
  • 曾經開發了林木基因嫁接法的俄勒岡州立大學林木科學教授,斯蒂文·司特斯說:“不能像種紫羅蘭一樣,將一枝鬆枝插在地裏,指望它會生根發芽。
    "You can't stick a pine branch in the ground and have it take root the way you can with a violet," says Steven Strauss, an Oregon State University forest science professor who has developed gene-splicing techniques for trees.
  • 羊和棉籽本身不是自然生長的,而是以往動和照管的結果。
    and the sheep and seeds themselves are not spontaneous growths, but results of previous labour and care.
  • 每個監獄改場所都配備相應數量的專職醫生;
    All prisons and reform-through-labor institutions are staffed with an appropriate number of doctors;
  • 積極開展國傢基本動標準的製訂修訂工作,完善適合中國國情的動標準體係。
    Active efforts shall be made to formulate and revise the state's basic labor standards, and a labor standard system suitable to China's actual conditions be perfected.
  • 除了須遵守法例規定外,資雙方可自由議定其他雇用條款和條件。
    On top of the statutory requirements, employers and employees are free to negotiate on the terms and conditions of their employment.
  • 本地劇團劇藝工作坊的視覺藝術展,因為用了幾衹活雞、青蛙和烏龜在滾沸的火鍋周圍活動,被投訴虐待動物,結果動警察上門調查,該展品的外籍作者還被請到警局協助調查。
    A recent visual display by local arts group Theatre Works, which consisted of a few live chickens, frogs and terrapins around a steamboat, landed it in hot soup. It has been accused of cruelty to animals and the creator of the art work, a foreign artist, has been questioned by police.
  • 除支持丈夫的事業外,拉在獨立應對事務方面也更加自信。
    Along with supporting her husband, she's also been more comfortable stepping out on her own.